Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения | страница 17
— Пойдемте, — приказал он вместо приветствия, будто не желая, чтобы ректор проникала в его кабинет.
— Куда? — нахмурилась Дария, мысленно усмехаясь предположению, что декан Куртис, должно быть, скрывает у себя раздетую и измученную любовницу.
— Вы же писали о голосах, о погребальной песне, — он перешагнул порог и ловким движением запер дверь. Ректор смущенно отступила, в ее планы не входила даже нечаянная близость. Декан невозмутимо продолжил: — Хочу, чтобы вы показали мне место. Посмотрим, что там за комнаты. Для смертельного зелья подходит не каждая…
— Понимаю, — торопливо закивала Дария, чувствуя, как на щеках выступает румянец. Отчего-то стало стыдно за тот свой страх. Может, Тутель Нут не соврал, и пел действительно дух особняка? А она, зеленая девчонка, развела панику на пустом месте.
— Ведите. — повторил мужчина, жестом предлагая ей опереться на руку. — Разберемся. Должность ректора мне, конечно, не досталась, но на своем факультете я полноправный хозяин и не желаю, чтобы у меня под носом проворачивали темные делишки.
Дария кивнула и взяла декана Куртиса под руку. Уловила едва заметный ореховый аромат и улыбнулась: к нему бы шоколада, и можно наслаждаться чаепитием.
— А много в особняке залов, где можно сварить смертельное зелье? — поинтересовалась она, чтобы настроиться на серьезный лад. Ускорила шаг. Не очень помнила, куда идти, но надеялась, поймет, когда окажется среди знакомых коридоров. Близость декана действовала ужасно. Вспоминались его руки на теле той женщины, и в глубине души зарождалось желание проверить, а так ли он хорош, как показалось тогда со стороны.
— Это философский вопрос, — усмехнулся спутник. — Я и, к примеру, декан Клейт можем сварить его в любом более-менее приспособленном для создания зелий помещении. Но для средней руки зельевара нужна особая комната, та, что преумножит его магические потуги. В этом особняке настолько точных залов два. Оба в старой части. В той самой, которую вы так жаждете перестроить…
Остановился и посмотрел на нее изучающим взглядом. Прищурился и поинтересовался с подозрением:
— Вы не зельевар?
— Нет, — Дария почувствовала себя пойманным на мелочи воришкой. — Я, как и отец, маг заклинаний, но очень слабый.
— Они все так себе воротилы, — ухмыльнулся декан Куртис, снова предлагая руку, чтобы продолжить путь. — Мало что могут.
— Зато не ходят обвешанные склянками, как торговцы посудой…
— Если бы наши пользователи владели только тремя заклинаниями, как ваши маги, им бы тоже не приходилось таскать на себе много склянок. Только три.