Полный курс гипноза. Паттерны гипнотических техник Милтона Эриксона | страница 7




внутренние противоречия, оплошности, искажения, избыточность выражения, чрезмерное и недостаточное подчеркивание, прямоту и уклончивость, неоднозначные высказывания, уместность и неуместность и многое другое. Кроме того, мне стало очевидно, что существует много уровней восприятия и реагирования. Не все они обязательно соответствуют обычному или осознаваемому уровню понимания; некоторые находятся на уровнях понимания, которые «я» не осознает и которые часто описывают как «инстинктивные» или «интуитивные».

В качестве простейшего примера можно привести достижение Фрэнка Бэкона: исполняя главную роль в пьесе «Молния», он, произнося в различных ситуациях одно-единственное слово «нет», передавал по меньшей мере 16 разных смысловых оттенков. Эти оттенки включали подчеркнутое «нет», замаскированное «да», многообещающее «пока нет», изумленное «не смешите меня» и полное отрицание «ни за что на свете!». Перемены интонации, подобно жестам и мимике, могут составить настоящий словарь трансформации вербальной коммуникации.

Затем я познакомился с экспериментальным гипнозом благодаря Кларку Л. Халлу и узнал о возможности как уменьшать количество фокусов внимания, так и выделять специфические фокусы внимания и манипулировать ими. В результате осознание сложностей коммуникации дополнилось пониманием идеи гипноза, проводимого в экспериментальных и психотерапевтических целях.

Хотя настоящая книга Ричарда Бэндлера и Джона Гриндера, которую я предваряю этим предисловием, является далеко не полным описанием моей методологии - они и сами об этом ясно говорят, - она представляет собой намного лучшее объяснение моей работы, чем то, которое я сам могу дать. Я знаю, что делаю, но объяснить, как именно я это делаю, мне гораздо сложнее. Простейшим примером этого может быть случай, который произошел с моей дочерью Кристиной во время ее учебы на медицинском факультете. Ей попалась на глаза статья о двойной связи, которую написали мы с Эрнестом Росси, и, прочитав ее, она с удивлением заметила: «Именно так я это и делаю!» Доктор Росси, который находился рядом, тотчас спросил: «Делаешь что?» Она пояснила: «Каждый пациент имеет право отказаться от того, чтобы обследовали его прямую кишку, и многие из пациентов этим пользуются. Но когда я дохожу до этой части осмотра, то


сочувственно говорю своим пациентам, что знаю, как они устали от того, что я всматриваюсь им в глаза, лезу им в уши и нос, тыкаю и стукаю их тут и там, но как только я закончу обследование прямой кишки, они смогут со мной попрощаться. И они всегда терпеливо дожидаются того, чтобы сказать "до свидания"».