Ее высочество Аномалия | страница 3
Двуединые немного ошиблись. Дар, который должен был достаться истинному принцу и наследнику великой империи, случайно попал к его братцу-ублюдку и провинциальной уродливой девчонке. Но Люка непременно исправит это досадное недоразумение. И если в процессе исправления с его новой женой произойдет что-нибудь… допустим, она случайно сгорит в пожаре… или отравится несвежими грибами, как предыдущая… Ему будет к лицу траур. В алом он выглядит очень мужественно, а народ любит сочувствовать горю правителей, так народ чувствует свою сопричастность императорскому величию.
— А теперь за дело, моя прекрасная Саламандра, — велел он, отстраняя от себя любовницу. — Где там последнее письмо этой ужасной девицы? Злые боги, какие сентиментальные глупости она пишет! Сочини ей любовную записку с приглашением полюбоваться луной, или что там еще любят провинциальные овечки.
— Я, сир? — В глазах Саламандры мелькнул злой огонек, но быстро погас: магистра хорошо знала свое место.
— Ну не я же. У тебя отлично получается подделывать почерк, так что действуй. И нежнее там, больше романтических соплей. Как там, «моя прекрасная Гроза»… м-да… на грозу она похожа, а вот с прекрасностью сложно.
— Когда вы получите достойный вашего благородства дар, сир, никто не посмеет квакнуть в вашу сторону. И вы сможете жениться на той, кто любит вас всем сердцем. На самой достойной.
— Это ты сейчас про сестру султана? Или про хмирскую принцессу? А, нет, я понял. Ты думаешь, мне стоит сделать императрицей дочь Ледяного лерда. Говорят, она прекрасна, как северное сияние, народу это понравится.
— Сир, вы насмехаетесь над моими чувствами!
Поймав рассерженную Саламандру, Люкрес прижал ее к себе и снова поцеловал.
— Ты прелестна, когда злишься, — шепнул он, задирая ее подол и сажая ее на широкий подоконник. — Добудь мне настоящий дар, и ты не пожалеешь. Слово Люкреса Брайнона.
Глава 1
Проснись и пой
…могли наблюдать истинное чудо Светлой Райны.
Пронзенный шпагой насквозь, истекший кровью юный шер был воскрешен ее высочеством Шуалейдой Суардис. Это уже второе чудо, явленное ее высочеством. Как вы помните, ее высочество с божественной помощью остановила орду…
Из статьи в «Вечернем Герольде»
15 день холодных вод (полмесяца назад), Валанта, Риль Суардис, Рональд шер Бастерхази, полномочный представитель Конвента в Валанте.
Женщина под ним выгибалась, вцепившись зубами в подушку. Ее черные волосы змеями обвивали его кулак, ее требовательные стоны ласкали его слух — и он вколачивался в податливое тело, пил ее наслаждение пополам с болью.