Ее высочество Аномалия | страница 13



Ристану прервала открывшаяся дверь во внутренние покои.

— Шер Дюбрайн, — коротко поклонился герцог Альгредо, держащий в руках пухлую папку с вываливающимися бумагами.

За почти год, прошедший с их последней встречи, Альгредо осунулся, поседел и стал еще больше походить на хищную птицу. Сейчас же в черных глазах, окруженных сеточкой морщин, блестела надежда.

— Шер Альгредо, — так же коротко ответил Дайм.

— Вы к его величеству? Позвольте, я провожу вас.

— Да, ступайте, шер Альгредо. — Ристана забрала из его рук позабытую папку. — Обсудим прошение Винодельческого союза потом.

Герцог виновато пожал плечами:

— И купцы, и аристократы вконец обнаглели без королевской руки.

— Как обнаглели, так и… — Не закончив фразы, Ристана бросила папку на стол. — Ступайте к его величеству. Прошу вас!.. Шер Альгредо расскажет вам все по дороге.

— Действительно, шер Дюбрайн, — кивнул Альгредо, отворяя ту же дверь, через которую пришел. — Идемте. Это звучит, как фраза из дешевой пьесы, но сейчас вы — наша последняя надежда.

— Я был уверен, что накопителей хватит минимум на год, — хмуро сказал Дайм, следуя за Альгредо через королевские покои: здесь было холодно и мрачно, несмотря на льющееся через высокие окна солнце.

О том, что поделиться силой мог бы и шер Бастерхази, он даже не стал говорить. Мог бы. Но для лечения Тодора темная сила годилась, примерно как сок цикуты.

— Их бы хватило. — Альгредо сжал кулаки. — Три месяца назад, после того как Конвент прислал свою отписку, королевского целителя обокрали. Унесли все зелья и амулеты, в том числе — пять ваших. Остался только тот, который был при его величестве. И этот амулет уже половину месяца как пуст.

— Гильдия?

— Не наша. Мастер Ткач клянется, что не брал этого заказа, и я ему верю. Ему нет смысла врать, все равно ничего поделать с гильдией мы не можем.

— Проклятье… Альгредо, вы посылали запрос в Магбезопасность?

— Само собой. Мне вежливо ответили, что МБ не занимается мелкими кражами. Вот если полпред Конвента заявит, что в деле была использована незаконная магия, тогда МБ пришлет дознавателя.

— Шисов дысс.

— Это вы про?..

— Августейшего брата Люкреса, кого ж еще.

— Я удивлен, что приехали вы, шер Дюбрайн. Мы ждали его высочество Люкреса с официальным визитом.

— Я сам удивлен тому, что я в Суарде, а не на Мертвых островах. Но пока я здесь совсем по другому поводу. Кстати, если кто-то попытается через вас что-то передать для меня, отправляйте все моему непосредственному начальству. У нас, видите ли, очень строгие правила субординации.