Контракт на рабство. Рэй (слэш версия «Контракт на рабствою. Регина») | страница 27



— Дэймон не простой оборотень. Он бывший любовник Видальдаса и проводник.

У Рэя отвисла челюсть.

— Но ведь это сказки.

— Значит, ты должен сказочному персонажу.

Проводник. Тот, кто умеет просачиваться сквозь мир яви и мир изнанки, исподней стороны. Да ну. Его разыгрывают.

— А какое дело сидхе до меня?

— Потому что теперь он тоже твой должник. На нем долг плоти. Он взял тебя без твоего согласия. И… — оборотень посмотрел в сторону, и Рэй понял, что он очень тщательно дозирует информацию, — ты был девственником. Иначе с людьми это не срабатывает. Ты и твоя семья могут мстить, и никто не имеет права встать на вашем пути. У нелюдей свои древние законы, законы, данные нам богами, когда первый человек только вступил в этот мир. Законы, призванные уравновесить шансы между людьми и более сильными существами. Законы, замешанные на магии и древней истории, и никто из ныне живущих не в силах отменить их. Хотя обойти можно…

Мстить сидхе и вампиру за насилие. Как простые люди смогут это осуществить?

Он откинулся на подушку и расхохотался, и смеялся, пока не начал всхлипывать, пока истерика не перешла в тихие, сдавленные рыдания, пока Мэтью не обнял его за плечи, прижимая к себе, баюкая и шепча на ухо всякие глупости. Какой он красивый, смелый, умный, как у него все будет хорошо…

— Я не плачу, — шептал Рэй, вжимаясь в твердые плечи оборотня. — Это просто что-то в глаз попало.

— Нет, конечно, мужчины ведь не плачут, — гладил его по голове Мэтью. — Они злятся и борются.

— Думаешь, я смогу?

— Конечно, сможешь. Боги, какой ты красивый.

Мэтью обхватил лицо Рэя двумя руками и поднял к себе. Заглянул в чуть испуганные глаза, пытаясь что-то в них прочесть, а затем осторожно стер большими пальцами слезы со щек.

— Тебе что-то в глаза попало. Позволь убрать.

Рэй замер, закаменев плечами, но не отстранился. Мэтью склонился ниже и очень нежно, едва касаясь, поцеловал его в глаза.

— Я понимаю, отчего мастер не удержался. Ты чист, как родниковая вода, и упрям, как стадо мулов.

Рэй улыбнулся.

— Ты поэт.

— Я убийца, мальчик.

Рэй вздохнул. Сил хватило только на истерику, а теперь усталость навалилась, заставляя закрыть глаза.

— Который час?

— Скоро закат.

— Лоренцо придет?

Мэтью ничего не ответил, лег на бок, прижимая Рэя к себе, и тот, свернувшись калачиком, полностью оказался в объятиях большого тела.

— Спи, набирайся сил. Они тебе понадобятся, лисенок.

— Не называй меня лисенком, — пробормотал Рэй, засыпая.

Мэтью тихонько засмеялся и поцеловал его в макушку.