Япония в эпоху Хэйан (794-1185) | страница 94
Тэнгё, 2-й год, 12-й лунный месяц, 15-й день (939)[799]
С почтением, для его превосходительства сёсё[800] господина великого министра.
Однажды младший брат Синно Масахира[801] и другие тайно обратились к Синно и сказали: «Место государя невозможно занять благодаря мудрости. Нельзя захватить его и силой[802]. С древних времен и до наших дней государи, для которых Небо является основой, а Земля — утком, ваны, которые продолжают дело отцов и наследуют предкам, стали [правителями] по воле Неба[803]. Как же можно было не подумать об этом? Потомки будут осуждать тебя. Откажись [от своих планов]».
Тогда Синно ответил: «Искусство владения луком помогло обоим королевствам[804]. Умение пускать стрелы спасло многие жизни. Воинская слава Масакадо разнеслась по восточным провинциям, о его битвах известно и в столице, и среди варваров. В наш век люди считают правителем того, кто одержал победу на поле битвы. Хоть [примеров этому] и не было в нашем королевстве, во всех остальных странах такое случалось. Так, в годы „Энтё“[805] ван киданей в первый день первого месяца напал на государство Бохай, захватил его, назвал эту страну „Тотан“ и стал там править[806]. Почему же [власть] нельзя захватить силой? К тому же, [у нас] много людей, и [мы не раз] побеждали в битвах. В [моем] сердце, желающем превзойти горы, нет страха, в моей силе, готовой разбить скалы, нет слабины. Мое желание победить [настолько сильно], что я мог бы одолеть и Гао-цзу. Если в то время, как мы будем захватывать восемь провинций, на нас нападут правительственные войска, мы закрепимся на заставах Асигара и Усуи[807] и будем оборонять восточные провинции. Поэтому то, что вы говорите, далеко от истины». Так [Масакадо] отругал их, и они ушли.
Когда [Масакадо] отдыхал, найдзю[808] Ива-но Кадзуцунэ с почтением сказал ему: «Если у государя есть министры, которые ему возражают, то он не совершит ничего несправедливого[809]. Если не последовать [совету Масахиры], страна будет в опасности. Говорится: „Если противишься Небу, то тебя ждут бедствия, если предаешь государя, то тебя ждет кара“[810]. Я молю о том, чтобы новый государь внял увещеваниям Гибы[811] и изволил бы принять решение, все обдумав». Синно сказал так: «Для некоторых людей таланты становятся наказанием, а для некоторых людей — радостью. Даже четверка лошадей не догонит слетевшее с уст слово[812]. Как можно не исполнить обещанного? [Ваше желание] изменить уже принятое решение говорит о том, насколько у вас мало ума». Кадзуцунэ прикусил язык, закрыл рот и молча удалился. Как будто циньский император сжег книги и закопал ученых мужей