Япония в эпоху Хэйан (794-1185) | страница 27



Смиренно прошу, чтобы из государственных полей провинций выбрали самые урожайные и отдали их в распоряжение двух [достойных] управителей. [На первый раз] следует попробовать подобное на [землях] одной провинции, дабы выяснить, способствует ли это [лучшему] управлению, а уже потом применять в других местах».


6. О том, что все отпрыски знатных родов должны усердно изучать каноническую литературу и исторические сочинения.

[Чиновник] третьего младшего ранга и придворный советник Тадзихи-но Махито Имамаро почтительно докладывает: «В далекие времена выискивали канонические сочинения, [чтобы следовать им], а прежние государи управляли государством при помощи талантов, отобранных по всей [стране].

Смиренно прошу, чтобы отпрыски всех родов под руководством Дайгакурё[118] глубоко познавали каноническую литературу и исторические сочинения, а достигших на этом поприще успехов подвергнуть проверке и назначить на должности. Что же касается потомков лиц пятого ранга и выше[119] в возрасте до двадцати лет, то все они должны незамедлительно поступить в распоряжение Дайгакурё».

Вышеизложенный доклад обнародован в соответствии с государевым рескриптом от восьмого дня нынешнего лунного месяца.

Тэнтё, 1-й год, 8-й лунный месяц, 20-й день.


Ёсиминэ-но Ясуё (785–830)[120]

Необходимо восстановить прежний порядок отбора на места учеников[121] и самых выдающихся выпускников[122] литературного отделения [Дайгаку][123]

В докладной записке[124] Сикибусё говорилось: «Профессор изящной словесности Мияко-но Сукунэ Хираака[125], пятый старший ранг нижней ступени, в своем прошении сообщал: „В нормативном установлении-„кяку“ от 27-го дня 3-го лунного месяца 2-го года Тэмпё сказано, что следует отобрать в ученики литературного отделения [Дайгаку] двадцать одаренных юношей из мелких ранговых служащих[126] и людей, не имеющих ранги[127], без ограничений по возрасту“[128]. Однако в распоряжении [Большого государственного совета] от 2-го дня 12-го лунного месяца 11-го года Конин[129] отмечалось, что еще 15-го числа 11-го лунного месяца [того же года] Дайдзёкан постановил: „Изучив установления [династии] Тан, [выяснили, что] учениками двух [столичных] школ Чжаовэнь[130] и Чунвэнь[131] могли становиться только отпрыски [лиц] третьего ранга и выше, а из простолюдинов отбор не производится“[132]. В настоящее время в ученики литературного отделения [Дайгаку] следует брать отпрысков прославленных родов. В управлении [Дайгаку] им надлежит устроить экзамен [на владение литературными жанрами] „ши“ и „фу“