Судья Ди за работой | страница 7
— Да, ваша честь. Когда госпожа Хо услышала, что я докладываю хозяину о прибытии господина Хва, она побледнела и немедленно удалилась в боковую комнату. Я видел, что она…
— Должно быть, вы ошибаетесь! — раздраженно перебила его служанка. — Я сопровождала ее, когда из боковой комнаты она направилась в беседку, и не заметила никакого расстройства.
Дворецкий уже готов был дать гневный отпор, но судья Ди взмахнул рукой и резко оборвал его.
— Отправляйся в сторожку и узнай у привратника, кого он впускал в дом после ухода твоего хозяина и господина Хва — зачем они приходили и как долго здесь оставались. Пошевеливайся!
Дворецкий поторопился исчезнуть, а судья Ди сел за стол. Неторопливо поглаживая бакенбарды, он молча рассматривал женщину, стоящую перед ним с опущенными глазами. Наконец он заговорил:
— Твоя хозяйка мертва. Твой долг — рассказать нам все, что может помочь обнаружить того, кто вольно или невольно способствовал ее смерти. Отвечай, почему приход господина Хва расстроил ее.
Служанка бросила на судью испуганный взгляд.
— Я действительно не знаю, ваша честь! Мне только известно, что за последние полмесяца она дважды ходила к господину Хва без ведома хозяина. Я хотела пойти с ней, но господин Фан сказал… — Вдруг она замолчала, густо покраснела и сердито прикусила губу.
— Кто такой господин Фан? — немедленно спросил судья Ди.
Она молчала, нахмурив брови. Затем пожала плечами.
— Ладно, все равно это выйдет наружу, да ничего плохого они и не делали. Господин Фан — художник, очень бедный и больной. Он жил в лачужке поблизости от нашего дома. Шесть лет назад отец моей хозяйки, отставной староста, нанял господина Фана учить мою хозяйку рисовать цветы. Ей тогда было всего двадцать два, а он был очень привлекательный молодой человек… Не удивительно, что они полюбили друг друга. Господин Фан такой приятный мужчина, а его отец, ваша честь, был знаменитым ученым. Но он потерял все свои деньги, и…
— Это неважно! Они были любовниками?
Служанка решительно затрясла головой.
— Как можно, ваша честь?! Господин Фан собирался попросить кого-нибудь переговорить со старостой относительно свадьбы. Хотя он и вправду был безнадежно беден, но, поскольку принадлежал к выдающейся семье, оставалась надежда, что староста даст согласие. Впрочем, как раз в это время у господина Фана усилился кашель. Он консультировался с лекарем и узнал, что страдает неизлечимой болезнью легких и умрет молодым… Господин Фан сказал ей, что они никогда не смогут пожениться и все их отношения были лишь мимолетными весенними грезами. Он собирался уехать подальше отсюда. Но она упросила его остаться; она сказала, что они вполне могут дружить по-прежнему и лучше, если она будет рядом, когда болезнь усилится.