Ночной паром в Танжер | страница 17
Она, может, была в Гранаде? Не очень давно?
Я не знаю Дилли, говорит Леонор.
Мы только что из Кадиса, говорит Ана.
Кадис! говорит Морис. А я вам не рассказывал про тот раз, когда был влюблен в женщину старше меня, в Кадисе?
Тогда на всю округу не осталось ни одного воробья, говорит Чарли.
Gorrión! восклицает Морис и с театральными жестами разливает по стаканчикам каву.
Леонор и Ана неловко смеются, принимают стаканчики и отпивают. Бенни берет стаканчик и обнаруживает, что это успокаивает нервы. Собаки привыкли друг к другу и улеглись. Ночь длится. Порт Альхесираса видел и не такое. Тут Морис и Чарли ловят себя на том, что готовы удариться в воспоминания (Альхесирас всегда был городом воспоминаний).
Семьи? говорит Морис. Даже не начинайте мне о семьях.
Морис Хирн? говорит Чарли. Этого человека жизнь так побросала, что вы просто нихрена не поверите.
Морис встает, печальной улыбкой демонстрирует обретенную мудрость и обращает взор к высоким окнам.
А вы знали, что в жизни есть всего семь настоящих тревог? говорит он.
Расскажи нам, Мосс.
Первое место на пьедестале? Желание умереть.
Ну а как же, говорит Чарли.
Всем нам это знакомо, говорит Морис. Все мы ищем выход. Ну и конечно, похоть, потому что все мы хотим, так сказать, оттянуть конец. Во всех смыслах.
По крайней мере, в разумной степени, говорит Чарли.
Совершенно не спорю, что существует и такая штука, как любовь, говорит Морис. Разве я сам не провел полжизни в любви по макушку? И еще есть сентиментальность, неотрывная от любви и похоти. Есть скорбь – и чем дольше мы живем, тем больше она нас грузит.
Накапливается, говорит Чарли, и попробуй с ней что сделай. Со скорбью этой самой.
Есть боль, говорит Морис. Как душевная, так и физическая.
У меня вот живот возмущается, говорит Чарли, а задница за ним повторяет.
Меня недавно тошнило, говорит Морис, и еще таинственные прострелы в левом легком.
А перейдем к душевной боли, Мосс?
Нет, нихрена не перейдем, мистер Редмонд. Потому что тогда просидим тут, блин, всю ночь.
Ты перечислил только шесть, Морис. Тревог.
Поскольку самое вкусное я оставил напоследок, Чарли.
А именно?
А именно алчность, Чарльз. А именно наша старая добрая подруга алчность.
Ночь тянется медленно. О следующем пароме нет вестей. Какие-то загвоздки на стороне Танжера. Загвоздки привычны для обеих сторон. Нет ни намека на Дилли Хирн. Чарли Редмонд сплетает за головой длинные костлявые пальцы. Он терпелив как истукан. Морис Хирн вертит в руках котелок и изучает медленно вращающийся край, словно вращает вместе с ним свои годы.