Поезд сирот | страница 44
Взрослых тут меньше, человек пятьдесят, но для небольшого кирпичного здания и этого много. Здесь нет сцены – мы просто встаем в передней части помещения и поворачиваемся лицом к толпе. Мистер Куран произносит ту же речь, что и в Миннеаполисе, хотя и менее цветисто, посетители начинают подходить ближе. На вид они тут победнее и подобрее: на женщинах крестьянские платья, мужчинам явно неловко в парадных костюмах.
На сей раз я уже ничего не жду, и потому выдержать процедуру легче. Я совершенно уверена, что снова окажусь в поезде, меня выгрузят на следующей станции, проведут по ней вместе с оставшимися и снова запрут в поезде. Тех из нас, кто окажется никому не нужен, скорее всего, отправят обратно в Нью-Йорк, и расти нам в приюте. Может, это не так уж плохо. По крайней мере я знаю, что меня там ждет: жесткий матрас, шершавая простыня, строгие надзирательницы. А с другой стороны, дружба с другими девчонками, трехразовое питание, школа. Я не против вернуться к такой жизни. Не нужна мне семья здесь; может, будет даже лучше, если я ее не найду.
Я обдумываю все это и вдруг замечаю, что меня пристально разглядывает одна из женщин. Возрастом примерно как моя мама, с коротко остриженными волнистыми каштановыми волосами, простоватыми, крупными чертами лица. На ней белая блузка с высоким воротом и вертикальной плойкой, прямая серая юбка, на шее темный шарф с неброским рисунком. На ногах тяжелые черные туфли. На груди, на золотой цепочке, висит крупный овальный медальон. За ней стоит мужчина – полный, розовощекий, с темными лохматыми волосами. Пуговицы на жилете из последних сил сдерживают барабаноподобный живот.
Женщина подходит ближе.
– Как тебя зовут?
– Ниев.
– Ева?
– Нет, Ниев. Это ирландское имя, – говорю я.
– А пишется как?
– Эн-и-е-а-эм.
Она оглядывается на своего спутника, тот ухмыляется во весь рот.
– Прямо с корабля, – говорит он. – Так ведь, мисси?
– Ну, не совсем… – начинаю я, но он перебивает:
– Ты откуда родом?
– Из графства Гэлвей.
– А, ну понятно.
Он кивает, сердце у меня подскакивает. Название ему знакомо!
– Моя семья из графства Корк. Мы давно сюда перебрались, во время большого голода.
Странная это парочка: она строгая, сдержанная, он так и подскакивает и просто бурлит энергией.
– Имя придется поменять, – говорит она мужу.
– Как скажешь, дорогая.
Она смотрит на меня, склонив голову набок.
– Сколько тебе лет?
– Девять, мадам.
– Шить умеешь?
Я киваю.
– Вышивать крестиком? Подрубать подол? Строчечным швом можешь?