Шопоголик и Рождество | страница 26
– Вау! – восклицает Сьюзи. – То есть, они уже усыновили ребенка?
– Нет, – отвечаю я, слегка сникнув. – Пока нет. – И добавляю, стараясь не терять оптимистичного настроя. – Но дело на мази. Я уверена, осталось чуть-чуть. В общем, они поселятся в доме моих мамы и папы… А мои родители на это время переедут в квартиру в Шордитче!
– В Шордитче? – изумленно таращит глаза Сьюзи. – Твои мама и папа?
– Вот именно! Я спросила: «Почему Шордитч-то?», а папа ответил, что хочет пюре из авокадо.
– Пюре из авокадо? – Вид у Сьюзи такой обескураженный, что я невольно начинаю хихикать. – А он в курсе, что авокадо можно купить в «Уайтроуз» и в «Кобхэме»? – искренне интересуется она, и я снова начинаю заводиться.
Но тут в помещении раздается:
– Доброе утро, девочки! – и в магазин быстро входит еще одна наша сотрудница, Айрин, одетая в брюки из твида Летерби и джемпер из мериносовой шерсти.
Айрин очень милая. Ей уже за шестьдесят, и в сувенирном магазине она работает с тех пор, когда он был еще сувенирным чуланчиком, где продавали одну сливочную помадку. Она еще застала даже «безумного» лорда Клиф-Стюарта, двоюродного прадеда Тарки, который велел отделать розовый холл фресками с эротическими сюжетами, о чем теперь принято стыдливо умалчивать.
– Доброе утро, Айрин! – здоровается Сьюзи. – Как вчера шли дела в магазине?
– Очень хорошо, – радостно объявляет Айрин. – Даже и рассказать не о чем. О, правда один покупатель просил меня передать привет тебе, Бекки.
– Мне? – удивляюсь я. Обычно приветы передают для Сьюзи – какие-нибудь старинные друзья семьи с именами типа сэр Хаффи Тистельтон-Питт.
– Он знал, что ты тут работаешь, и был очень разочарован, что тебя не застал, – кивает Айрин. – И попросил передать тебе свой горячий привет. Как же его звали? – она хмурит брови. – Арнольд? Я вроде записала, только вспомнить бы где…
– Арнольд? – поднимаю брови я. Не знаю ни одного Арнольда.
– Это фамилия у него была такая – Арнольд. Или, может быть, Ирвин? – напрягает память Айрин.
– Ирвин? – Я качаю головой. – Что-то не припоминаю.
– Молодой такой, – уточняет Айрин. – Примерно твоего возраста. Очень эффектный.
И смотрит на меня так, будто тут я должна воскликнуть: «О, эффектный парень! Так бы сразу и сказала, теперь-то понятно, что это он».
– Ну ладно, вспомнишь – скажешь, – успокаиваю ее я. – А если нет, то и не страшно.
Айрин выходит в другой зал, а Сьюзи ухмыляется:
– Эффектный парень, а, Бекс?
– Я бы не слишком полагалась на вкус Айрин, – закатываю глаза я. – Потом окажется, что это был мой школьный учитель географии.