Человек в западне | страница 43
– Трант?
– Привет, господин адвокат.
– Вы знакомы? – спросил я с горечью.
– Да. – Артур почувствовал себя неудобно. – Почему ты удивлен? Все люди нашей профессии знают лейтенанта Транта. Но в чем дело? Ничего серьезного, надеюсь?
Я не успел ничего сказать, Трант опередил меня.
– Дело, в сыне мистера Дулитча. Он и является вашим клиентом. Я явился сюда, чтобы арестовать его по подозрению в убийстве Ронни Шелдона.
– Ронни? Ронни убит?
На лице Артура появилось выражение ужаса и одновременно удивления.
– Я не могу предъявить все подробности обвинения Вилла Дулитча, но думаю, что ваши клиенты расскажут вам свою версию происшедшего. – Трант посмотрел на Сильвию. – Нет ли здесь свободной комнаты, куда бы я мог перейти на время разговора?
– Нет, – отозвался я. – Вы останетесь здесь; Артур, Билл и я перейдем в спальню.
Сильвия направилась было за нами, но с меня было достаточно ее диких выходок в защиту Билла. Маленькая комнатушка с трудом вместила нас, пришлось сесть на кровать втроем. В этой обстановке Артур с его элегантностью выглядел просто комично.
Артур пытался держаться с обычной невозмутимостью, но все же не смог скрыть своего замешательства.
Билл рассказывал ему так, как перед этим рассказал мне. Но теперь все это звучало бледнее, не так убедительно.
– Вот видишь, Артур, – сказал я, когда сын закончил. – Все выглядит мрачно, но Билл этого не делал.
Артур посмотрел на часы.
– Я хочу слышать мнение Транта.
– Мистер адвокат, вы мне верите? – спросил Билл.
Артур с трудом поднялся с низкой кровати, разглаживая брюки.
– Послушаем, что нам скажет Трант, – повторил он.
Мы вернулись в комнату.
Трант сидел на том же месте, где мы его оставили. Сильвия Ример намеренно отвернулась от него. Артур был очень высокомерен и казался мне таким же враждебным, как и полицейский детектив.
– Меня интересуют обличающие материалы, – сказал Артур.
– Конечно. – Трант поднялся, выказывая этим уважение старшему по возрасту. – Сомневаюсь, чтобы вам удалось отыскать смягчающие обстоятельства. Как вы знаете, Билл Дулитч и миссис Шелдон…
– Да, да,–-быстро прервал Артур, не желая допускать бестактности, – да, знаю.
– Второе доказательное обстоятельство–-это оружие, украденное Биллом Дулитчем из квартиры его дяди перед убийством. Правда, на револьвере нет отпечатков пальцев Билла, но он мог стереть их.
Артур кивнул головой в знак согласия. Трант обратился к Биллу:
– Я еще не слышал ваших показаний, но мне думается, что у вас нет алиби. Если бы оно было, вы не ждали бы совета юриста.