Ленивый любовник | страница 48



Он убрал в карман улики убийства Тони.

– Бедный Тони. Только сегодня утром он сказал мне, что я слишком много говорю. Теперь это, как бумеранг, поразило его. Мой долг зовет меня закупить продукты. Через пятнадцать минут я жду вас у отеля.

Когда он ушел, Иден и Холли некоторое время молчали.

– Ну вот, – наконец нарушил молчание редактор. – Я был не прав. Совершенно не прав. В ранчо Маддена что-то происходит.

Иден кивнул.

– Не сомневаюсь, – согласился он. – Но что именно?

– Весь день я удивляюсь, что Мадден дал мне интервью, – продолжал Холли. – По непонятной причине он нарушил один из своих принципов. Почему?

– Если вы спрашиваете меня, то напрасно.

– Я не спрашиваю вас, а сам хочу понять. Мне кажется, Мадден знает, что в любой момент на ранчо может что-то произойти и об этом напечатают в газетах. На этот случай он хочет иметь друзей среди репортеров. Возможно ли это?

– Звучит логично, – сказал Боб. – Знаете, я даже рад, что происходят какие-то события. Перед отъездом я сказал отцу, что хотел бы оказаться замешанным в какое-нибудь таинственное убийство. Но этого я не ожидал. Ни трупа, ни мотива, ни оружия, ни убийства. Ничего. Мы даже не можем доказать, что кто-то убит.

Он помолчал.

– Пора назад, на ранчо. Но что дальше? Куда все это нас заведет?

– У вас есть надежный товарищ. Я чувствую, что он все выяснит.

– Надеюсь.

– Держите глаза открытыми. Если понадобится помощь, вспомните об Уилле Холли.

– Не забуду. Возможно, завтра я снова повидаю вас.

Боб вышел на улицу и остановился возле отеля «На краю пустыни». Близился вечер. В городе царило оживление. Прогуливались ранчеро: худощавые, загорелые, в бриджах цвета хаки и некрасивых куртках. Многие заходили в магазины, иные стояли группками и болтали. Боб чувствовал себя пришельцем с Марса.

Вскоре подъехала машина. Чарли остановился рядом с Бобом. Пока Боб усаживался, он заметил, что Чан не сводит глаз с дверей отеля. Боб проследил за его взглядом. Из отеля вышел мужчина. По сравнению с окружающими, одет он был довольно странно. На нем были пальто с поднятым воротником, надвинутая на глаза шляпа и темные очки.

– Вы видели? – спросил Боб.

– Да, – ответил Чан, когда они двинулись в путь. – Я думаю, что отель Килларни потерял серьезного квартиранта. Их потеря – наша находка.

Они медленно двинулись по Мейн-стрит.

– Много работы, – сказал Чан. – Слишком глубокая тайна. Как хорошо возвращаться домой на старом друге.

– На старом друге? – удивленно переспросил Боб.