Ленивый любовник | страница 19
– Не беспокойся, папа. Я уверен, что будет очень весело. Я всю жизнь мечтал быть замешанным в какое-нибудь волнующее убийство. Как зритель, конечно.
– О чем ты говоришь?
– А разве мистер Чан не детектив? Детектив в отпуске. Если ты читал детективные романы, то должен знать, что у детективов самая тяжелая работа бывает во время отпуска. Он похож на почтальона, которому предстоит большая дорога. К тому же для нашей фирмы выгодно иметь дело с Мадденом. Ты же знаешь, что он один из известнейших финансистов Америки. Десять против одного, что когда мы с мистером Чаном приедем на ранчо, то найдем Маддена на ковре убитым.
– Такими вещами не шутят, – сказал Иден. – Мистер Чан, вы человек выдающихся способностей. Не можете ли вы что-либо предложить?
– Лесть мягко звучит для моих ушей, – ответил он. – У меня есть одно смиренное предложение.
– Ради бога, скажите какое! – воскликнул Иден.
– Молиться за наше будущее, – сказал Чан. – Мы с юным мистером Иденом рука об руку, как братья, отправимся на ранчо в пустыню. Что скажет наблюдатель? Ага, они привезли жемчуг. Если же приедет один, значит, жемчуга нет!
– Правильно, – согласился Иден.
– Тогда зачем ехать рядом? – продолжал Чарли Чан. – Если мы будем вдвоем, то они решат, что мы объединились для надежной охраны. Я предлагаю, чтобы мистер Иден прибыл на ранчо один. На все вопросы он ответит отрицательно. Поскольку на сцене появилось слишком много темных фигур, он прислан своим почтенным отцом, чтобы убедиться, все ли в порядке. Потом он дает отцу телеграмму, и ожерелье будет прислано.
– Хорошая идея, – согласился Иден. – Тем временем…
– А тем временем на ранчо появится старый китаец в поношенной одежде в поисках работы. «Крыса пустыни», как у вас говорят. Кто заподозрит, что жемчуг Филимора у него на животе?
– Великолепно, – с энтузиазмом воскликнул Боб.
– Возможно, – согласился Чан. – Если все в порядке, вы тотчас передаете Маддену ожерелье. Но и в этом случае остальные ничего не должны знать.
– Прекрасно, – сказал Боб. – Мы разделимся, когда сядем в поезд. Если вы в чем-нибудь сомневаетесь, то присматривайте за мной. Завтра в час с четвертью мы приедем в Барстоу. В половине четвертого отходит поезд на Эльдорадо, который прибывает туда в шесть вечера. Мы поедем этим поездом. Один из моих друзей дал мне письмо к парню по имени Уилл Холли. Это редактор маленькой газеты в Эльдорадо. Я приглашу его пообедать со мной, а потом поеду к Маддену. Вы отправитесь другим путем. Если за нами будут следить, то никто не увидит нас вместе. Как вы считаете?