Тот, кто ждёт в глубине | страница 20



– И что? Это оно и есть? – Феликс разочарованно разглядывал неряшливое, захламлённое помещение.

– Видимо, да… – пожал плечами Джаспер. – Кстати, никого из бригады головорезов тут нет, уже хорошо.

Действительно, в помещении не было ни одного префекта.

– Так и знала, – пробормотала Сэффи. – Средств они не пожалели…

На лице Стэнки изобразился довольный и зловещий оскал.

– Школьники всякий раз попадаются на удочку! Никак не могу привыкнуть. Дети настолько предсказуемы! – Она вздохнула, глядя на приунывших охотников. – Впрочем, к делу. Мистер Маккензи! – позвала она и стала шарить глазами по комнате, пытаясь кого-то найти.

Мистером Маккензи оказался парень третьего года обучения – на нём была красная толстовка. Он выполз из-под стола, и Джаспер радостно улыбнулся. Это был его знакомый Мак, который столько раз помогал ребятам. На его форменной толстовке была надпись «Капитан охоты». Только в этот раз вид у него был крайне озабоченный.

«Круто! – подумал Джаспер. – Значит, всё правда!»

– Здорово, друг! – Мак подбежал к новеньким.

Стэнка удивлённо подняла брови.

– Здорово?

– Ой, это, я хотел сказать, чем я могу вам помочь? – Мак состроил физиономию самой невинности.

– Вы просили команду – вот вам команда.

Учительница развернулась, чтобы уйти. Мак перевёл взгляд на притихшую троицу и округлил глаза. Лицо его стало ещё более нервозным, чем раньше.

– Погодите! – крикнул Мак, обращаясь к Стэнке.

Она повернулась и посмотрела на него благостным взглядом.

– Проблемы?

– Они же все первоклашки! – Мак кивнул на друзей.

– Эй, полегче! – возмутилась Сэффи. – Мы экзамен сдали!

Мак выпучил глаза и изобразил притворное почтение.

– Ой, да неужели? Тогда вы, наверно, охотники-преохотники!

Феликс нахмурился.

– Всё бы шуточки…

– Или эти, или никто, – отрезала Стэнка и пошла к выходу.

Мак пробормотал себе под нос какие-то взрослые ругательства, а потом взглянул на свою команду изучающе.

– Ладно. Раз так, видимо, вы идёте со мной. Тогда слушайте. Здесь мы осуществляем начальную подготовку к охоте. Учителя приходят и уходят, когда есть необходимость, но большую часть мы делаем сами. Рабочее место вон там, – Мак кивнул на один из столов, заваленный мусором.

– А я-то думал, что это я неряха, – тихо пожаловался Феликс, скидывая со стула велосипедную шину.

Джаспер недоумённо перебирал причудливые завалы.

– Зачем это всё тут?

– Бытовая механика, – ответил Мак. – Этот предмет у вас начнётся на втором году обучения. По сути это сборка и ремонт техники, но не совсем. Там учат, как сделать нужный тебе инструмент или прибор из любых материалов, которые есть под рукой. Так мы изготавливаем оружие для охоты на монстров, – Мак поднял с пола сломанную вешалку для пальто, смерил её взглядом и остался доволен. – Вот подходящая штука!