Одинокий пишущий человек | страница 127



Органы чувств писателя

Душа романа – субстанция живая и бесконечная. Она не захлопывается вместе с книгой, не замирает с концом истории, а продолжает вас донимать и будоражить, непрошенно возникая где-нибудь на холме, где растёт могучий дуб, при виде которого вы вспоминаете знаменитый старый дуб из «Войны и мира» Толстого, или вдруг произносите задумчиво: «Я подумаю об этом завтра» – словами Скарлетт из «Унесённых ветром».

А сколько знакомых литературных образов – вычитанных, разумеется, впервые прочувствованных в детстве именно внутри книги – настигают вас на берегу моря! И целая буря запахов возвращается к вам, когда писатель, мастер своего дела, приводит героя на деревенский луг, дотошно описывая тонкий аромат душицы и терпкий запах полыни…

И сколько же раз потом в жизни вы вспомните эти страницы!

Это к вам снова и снова возвращается Душа романа.


Человек – как известно каждому школьнику – информацию о мире получает посредством пяти органов чувств: зрения, слуха, вкуса, обоняния и осязания.

Для того чтобы создать объёмный, реальный до боли в сердце, до волнения в груди подлинный мир романа, писатель задействует все эти качества, не упуская и не забывая ничего. Это отличает мастера от… никого. Ибо в Большой Литературе не существует промежуточных должностей и рангов; в Большой Литературе не существует диплома «За лучшую роль второго плана» или приза «Симпатии зрителей». В верхних слоях этой атмосферы трудно дышать и потому очень трудно существовать; там не бывает «симпатичной прозы», или «небесталанной прозы», или «интересной прозы». Есть Литература. Или нет ничего.

Итак, описывая, например, сцену в бане, писатель подключает все пять органов чувств – читателя, разумеется: зрение (жемчужный воздух, плотный на вдох), слух (все звуки как бы приглушены и разбухли, как мокрое дерево шайки), вкус (если лизнуть плечо, оно солёное от пота и горькое от берёзового веника), обоняние (запахи берёзы и можжевельника, пара, пропитанного запахом хорошего мыла, подаренного городской племянницей) и – тут это главное – осязание (влажный горячий пар, скользящий по спине и груди, горячая скамья (сесть только на полотенце!) гладкость дышащей горячей кожи…).

Ну и так далее. (Тут самое время вставить, что писателю Тригорину из пьесы Чехова «Чайка» для описания лунной ночи понадобились только блеск бутылочного осколка и тень от мельничного колеса).

Всё перечисленное, конечно, всего лишь антураж банной сцены, в которой должно что-то произойти, а иначе автор никогда бы не заволок нас в ужасную парилку – ведь её надо пережить, особенно если читаете вы книгу не у камелька зимой, а в летнюю жару в городе Иерусалиме и с каждым прочитанным словом у вас поднимается температура. В бане что-то должно произойти, но этим уже занят проектировщик романа, которого, между нами говоря, мало волнуют все эти жемчужные переливы и запахи. У него жёсткие рамки сюжета, у него график, а с двенадцатой главы вообще начинается ускорение, presto и tutti всего оркестра… Так что он, чтобы не заморачиваться, пишет себе в скобках (