Неизвестная Астрид Линдгрен: редактор, издатель, руководитель | страница 62



«Катарина, Катитци[35], прекраснейшая из лилий, что цветут на этой земле, хочу сказать тебе, что не может вся книга строиться на диалогах; молю тебя, стоя на коленях, поверь мне, этому прекрасному материалу стоит придать иную форму. Прошу тебя, не расстраивайся, поверь, я много раз имела дела с такими случаями – первый блин комом, а потом вдруг рождается что-то принципиально новое, в десять раз лучше прежнего…

Не грусти, Катарина, пожалуйста! Давай поговорим, обсудим, позвони мне»[lvi].


На этот раз добрые уговоры не помогли. Катарина Тайкон забрала свою рукопись. Астрид и Катарине так и не довелось поговорить. «Катитци» вышла в издательстве Förlag Zigenaren, большая часть текста так и осталась в форме диалога. Астрид была совершенно права, и все же уход Катарины подействовал на нее как холодный душ. А литературная карьера Катарины Тайкон в дальнейшем сложилась весьма удачно.

Марианна Эриксон, ближайшая коллега Астрид в Rabén & Sjögren в 60-е годы, а впоследствии ее преемница, прокомментировала историю с переписыванием рукописей так:

«Наверное, работа с рукописями представлялась Астрид своего рода игрой. Она перекраивала тексты и вносила в них изменения, проясняла содержание, придавала достоверность описаниям и характерам. Работала над выбором слов и упрощением эпизодов с учетом возраста читателей. Всякий раз она представляла, что это ее собственный текст. Она не могла противостоять искушению и увлекалась интеллектуальной игрой, она вообще обожала играть. У нее был удивительно тонкий слух, она сразу видела диссонанс в композиции. Да, для нее работа над текстом была игрой. Хотя кто знает, Астрид всегда была загадкой»[lvii].

Отказы

В большой степени работа редактора состоит в том, чтобы отказывать, благодарить, вежливо и дружелюбно объяснять автору, что по тем или иным причинам рукопись издательству не подходит. В течение многих лет – с 1946 до конца 50-х годов – Астрид была единственным служащим детской редакции. Секретаря у нее не было, все письма она писала сама. Это касалось и тех, в которых приходилось отказываться от рукописи. В период с 1946 по 1970 год Астрид написала более тысячи отказных писем. По понятным причинам такие письма, за редким исключением, в архиве издательства не сохранились.

Среди них есть те, что можно классифицировать как краткие ответы.

«Я до сих пор не написала, как мне понравился маленький рыбак. Извините, я очень раскаиваюсь! Он, безусловно, прекрасен, любуюсь на него каждый день. Вслед за такой преамбулой должно последовать нечто приятное, но, к сожалению, высылаю этот небольшой рассказ обратно. Насколько я могу судить, он не похож на детскую книгу». (1964).