Охота за сокровищем | страница 76
– Зайдем в контору, – сказал он.
Если сейчас удастся распутать дело, яства Аделины, приготовленные на ужин, покажутся особенно вкусными.
14
– Ай, синьор комиссар! Так вы вернулись! – ликуя, объявил Катарелла.
– Да, Катарелла, я вернулся.
Как будто на этот счет могли быть сомнения.
– Слушай, помнишь, пару дней назад я оставил на полу в кабинете листы?
– Синьор комиссар, вы уж меня простите, но в вашем кабинете вечно листы на полу лежат.
– Эти были большие, вроде как топографические карты.
Катарелла замялся.
– Не знаю, может быть. Тупо графические… На тех, что видел я, было много всяких улиц нарисовано.
– Про них и толкую. Не знаешь, где они?
– Я их тем же вечером в рулон скатал, а потом, чтоб женщины, которые прибираются, не выкинули, спрятал в шкаф присутствующего здесь инспектора Фацио.
– Молодчина. Сходи за ними.
При помощи Фацио Монтальбано вновь устроил в кабинете кавардак.
Передвинул кресла, расстелил на полу листы, прижав по углам коробочками, степлерами, записными книжками.
– Ты узнал маршрут кольцевого автобуса?
– В транспортном бюро мне дали маршруты всех автобусов.
Они проследили по карте путь кольцевого автобуса от остановки рядом с кинотеатром «Сплендор».
Чтобы пересесть на «тройку», Нинетта вышла на остановке у Виа делле Розе.
И там ее и похитили, потому что Виа дель Самбуко, та, где инженер Вилардо видел свой проезжавший мимо джип, шла сразу за ней.
– Теперь возьми фото Нинетты с письменного стола…
– Ауджелло его вернул?
– Да.
– Сказал, зачем оно ему понадобилось?
Монтальбано предпочел дать расплывчатый ответ.
– Ему показалось, что девушка похожа на кого-то, о ком ему говорили. Но он ошибся.
Фацио взглянул на комиссара – ответ не слишком его убедил, – но ничего не сказал.
– Возьмешь фото, – продолжил комиссар, – и завтра с утра съездишь на Виа делле Розе. Спроси, не видел ли кто чего. Но по опыту знаю, это пустая трата времени.
И снова углубился в карты.
– Забыл улицу, которую назвал Вилардо, – ту, где джип свернул за угол.
– Инженер сказал, что вроде бы он повернул направо, на Виа дей Гличини.
– Посмотрим-ка, куда ведет эта Виа дей Гличини.
Он понял это, едва взглянув на карту.
Улица утыкалась в знакомую площадь – пару дней назад он сам ее искал и проезжал – ту, что с кольцевой развязкой, от которой, как лучи, отходили (или в нее упирались) четыре улицы: Виа дей Гличини, Виа Гарибальди, Виа дей Милле и Виа Кавур.
– По-моему, ясно, – сказал он Фацио, – что похититель случайно, обгоняя автобус на Корсо Де Гаспери, заметил в нем Нинетту или кого-то, кого принял за Нинетту, или все немного сложнее: он увидел женщину, не ту, которую он искал, но очень на нее похожую, которая могла бы ее заменить.