Охота за сокровищем | страница 63
Мужчина, наклонив голову, изучал мыски своих ботинок.
Потом поднял глаза на Монтальбано.
– Нет! – решительно заявил он.
– Что «нет»?
– Она слишком привязана к матери. А у моей жены больное сердце. Даже если бы она сбежала с мужчиной, все равно бы позвонила.
Бонмарито произнес эти слова с такой убежденностью, что Монтальбано тоже проникся. Дело выглядело скверно: раз Нинетта не позвонила, значит, она оказалась в положении, когда не имела физической возможности это сделать.
– У вашей дочери есть мобильный телефон?
– Да.
– Вы пробовали ей дозвониться?
– Конечно. Но он выключен.
– Где вы ее искали?
– Я сел на первый автобус в пять утра и объехал больницы, управление полиции и штаб карабинеров в Монтелузе, потом заехал в казармы карабинеров в Вигате и сюда, а по дороге всех расспрашивал, вдруг кто ее видел вчера вечером…
Он не мог продолжать. Молча всхлипывал, прикладывая платок то ко рту, то к глазам.
Монтальбано снова взял в руки фотографию девушки.
Настоящая красавица! Роскошные светлые волосы…
Вдруг он вспомнил слова Вилардо о том, что тот мельком заметил светловолосую женщину на заднем сиденье своего джипа…
Комиссар резко вскочил – Бонмарито машинально приподнялся со стула.
– Нет-нет, сидите, я сейчас.
Оглушительно шарахнул о стену дверью кабинета Фацио – ни дать ни взять парадный выход Катареллы.
– Этот, как его… Вилардо… он оставил номер телефона?
– Да, домашний и мобильный.
– Сейчас же свяжись с ним. Пусть скажет, где именно находился вчера вечером, когда увидел угнанную машину, и куда она ехала. А потом сразу ко мне.
Вернулся в кабинет. Бонмарито сидел съежившись, обхватив голову руками.
– Послушайте, дайте мне свой адрес и номер телефона. Еще я хочу имена, адреса и телефоны одноклассника Нинетты и той подруги, с которой она ходила в кино.
Бонмарито продиктовал.
– Если с вас потребуют выкуп…
– Выкуп? Да я гол как сокол!
– А где вы работаете?
– На рыбном рынке. Сторожем.
– В общем, незамедлительно сообщайте мне все новости. А теперь идите к жене, не стоит оставлять ее одну.
Бонмарито медленно поднялся со стула – каждое движение давалось ему с трудом; бедняга был совершенно обессилен.
– Обещаю вам, – сказал Монтальбано, положив ему руку на плечо, – что мы сразу начнем поиски, пока неофициально. У вас есть машина?
Еще одна улыбка, красноречивее любого ответа.
– Пойдемте со мной.
Он подвел его к Катарелле.
– Вызови Галло, пусть отвезет синьора Бонмарито домой.
– Я поговорил с инженером, – сказал Фацио, входя в кабинет.