Тинар. Том 4 | страница 59
— Найди, спрятанное Вардо. Сейчас он большее зло для Исария, чем Хранитель.
Не скрывая слёз, рыдал, видя, как истончается силуэт этого человека, ставшего мне другом и учителем.
— Ульм ведёт зверолюдов и изменённых, вскоре появятся новые могущественные санкари и вёлуры, а Вардо объятый страхом смерти сошёл с ума. Мир поглотит война и Хаос, но ты способен остановить это, Тинар. Так что это моя последняя просьба: сохрани Исарий.
В ответ лишь кивнул сквозь слезы. Рука Старца ослабла, порыв ветра развеял его золотистой пылью, и над поляной прошелестели его прощальные слова:
— Ступай с миром, помни про гармонию и обретёшь счастье, которое заслуживаешь.
Интерлюдия 5
— Или вы его отдаёте немедленно, или начнётся война!
Илура с трудом подавила желание рассечь заносчивого аристократа от плеча до пуза. Этот напыщенный индюк напоминал Мэлбара, покойного папашу Адель. Гордый и считающий себя выше остальных, лишь по праву рождения. Даже обычный разговор с ним был ей противен, но приходилось терпеть посланника Этэла — её клан был весьма ослаблен этой бессмысленной войной, и приходилось держаться вежливо и корректно.
— Повторяю, — ответила она, изо всех сил стараясь скрыть раздражение в голосе, — клан Нугатра не располагает сведениями о местонахождении кангеле Тинара.
— Неужели? — переспросил собеседник, надменно скривив губы. — А наши источники заверили нас в обратном.
Усилием воли владычица подавила вспышку гнева. Никто и никогда не смел столь явно и нагло обвинять её во лжи, не важно, насколько их клан в данный момент ослаблен. Значит, среди клановых есть предатель.
— На вашем месте я бы наказала столь неосведомлённого шпиона, — невозмутимо ответила она. — Тинар уехал почти неделю назад, и никто не знает, где он.
Самодовольное выражение лица аристократа исчезло, на мгновение сменившись неуверенностью, чем Илура тут же воспользовалась, перейдя в наступление.
— У тебя хватает наглости приходить ко мне, обвинять и угрожать, Муингама? Люди в этих стенах лишались головы и за меньшие дерзости, — произнесла владычица ровным, безэмоциональным тоном.
Кадык вельможи непроизвольно дёрнулся, он вытащил из кармана щёлковый платок и утёр внезапно взмокший лоб, облизал враз пересохшие губы, не в состоянии выдержать взгляд хозяйки замка.
— Услышано. Мы покидаем ваши земли, но будьте уверены, если выяснится, что вы обманываете, и мальчишка всё-таки здесь, — быть войне. Я, глас владыки эсзаков, прямо говорю об этом.