Самая длинная ночь | страница 98



Гайдар вернулся к действительности, но Аркадий не исчез, он остался рядом с Гайдаром, невидимый для Пулеметчика.

Пулеметчик бросился к окну, заправил новую ленту в пулемет. Гайдар взялся за ручки пулемета.

Аркадий осторожно отстранил его. Гайдар уступил ему место у пулемета.

Аркадий стреляет. Сквозь треск пулемета, сквозь грохот боя пробиваются цокот копыт и песня. Запевала выводит высоко и четко:


Во поле береза стояла.
Во поле кудрявая стояла.

Отряд подхватывает весело, лихо, с присвистом:


Э-эх, люли-люли, стояла!
А-ах, люли-люли, стояла!

Строчит пулемет.


З а н а в е с.

ДЕВОЧКА И КОРОЛИ

Сказка в 2-х действиях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Ч а с о в щ и к.

В а л е р к а.

М а м а.

Э л ь.

Б ы в а л ы й  М о р я к.

В о р о н а.

Ч е р е п а х а.

Г о с п о д и н  А н к е р.

М и н и с т р  П р о ш л о г о.

М и н и с т р  Б у д у щ е г о.

С т а р ы й  Г о д.

Г о л о д н ы й  Г о д.

В о е н н ы й  Г о д.

П р и н ц  Н о в ы й  г о д.

Г о с т и  на маскараде и в доме Часовщика.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Обыкновенная, по-современному обставленная комната. Единственное, что отличает ее от множества подобных комнат, это обилие старинных часов. Здесь и напольные часы с несколькими затейливо расписанными циферблатами, и ходики, и часы с кукушкой, и фигурные в литом бронзовом корпусе в виде черепахи.

В комнате полутемно, свет выключен, только окно светится всеми цветами радуги. По комнате бродят блики праздничной иллюминации. Чуть слышно звучит музыка. На диване кто-то лежит, укрывшись с головой одеялом.

На мгновение в комнату ворвались веселые голоса, смех, звон посуды — кто-то вошел и аккуратно прикрыл за собой дверь. Это тот, кого в дальнейшем мы будем называть  Ч а с о в щ и к о м. Он на цыпочках подходит к дивану, хочет что-то положить на стоящий рядом с диваном стул, как вдруг из-под одеяла высовывается рука и хватает Часовщика.


В а л е р к а (сбрасывая с головы одеяло). Попался, Часовщик!

Ч а с о в щ и к (быстро переложив то, что хотел положить на стул, в другую руку). Ты не спишь, Валерка…

В а л е р к а. Заснешь тут.

Ч а с о в щ и к. А мы стараемся не шуметь, чтобы не разбудить тебя.

В а л е р к а. Вы так стараетесь, что диван подпрыгивает. Который час?


Часовщик не успевает ответить, как из часов выскакивает черная металлическая птица, хлопает крыльями. Раздается хриплое: «Кар-р-р!» «Ку-ку», — отзывается появившаяся из других часов кукушка. И тотчас начинают вразнобой бить и играть другие часы.


Ч а с о в щ и к. Одиннадцать. Давно пора спать.