Самая длинная ночь | страница 118



Э л ь. Понимаю, Тривэ… Значит, мне никто не может помочь.

С т а р ы й  Г о д. Я постараюсь тебе помочь, но дай мне слово, что ты ни о чем не будешь просить принца. Даешь слово?

Э л ь. Даю.

С т а р ы й  Г о д. У тебя такие честные глаза! Я верю тебе, Подожди здесь. Я принесу ключи. Поговорим с прошлыми годами, они наверняка помнят твое имя. Я скоро. Помни: ты ни в коем случае не должна ни о чем просить принца!


Старый Год делает странный прыжок и оказывается на одной ноге на черной половине. Скачет на одной ноге, скрывается. Слышна музыка. Пробегает  д е в у ш к а  в маске. Эль прячется за календарь. Вбегает другая  д е в у ш к а, окидывает взглядом зал, тоже хочет спрятаться, но в последний момент передумывает, убегает. Вбегает  П р и н ц, осматривает зал, никого не находит, хочет бежать дальше. На черной половине появляется  М и н и с т р  П р о ш л о г о, что-то тихо говорит Принцу, указывая на календарь, за которым прячется Эль. Принц крадется к календарю, скрывается за ним. Слышен его торжественный возглас: «Попалась!» Удовлетворенно хихикая, Министр Прошлого исчезает. Принц выводит из-за календаря Эль.


П р и н ц. Простите, мы тут играем в салочки… Кто вы?


Эль молчит.


Вы тоже с нами играете?


Эль отрицательно качает головой.


Нет? Зачем же вы прятались?


Эль молчит.


Вы не хотите со мной разговаривать?

Э л ь. Не хочу.

П р и н ц. Почему?

Э л ь. Просто не хочу, и все. Ловите своих барышень, принц.

П р и н ц. Мне уже расхотелось их ловить. Я лучше побуду с вами. Можно?

Э л ь. Нет.

П р и н ц. Вы сердитесь на меня?

Э л ь. За что мне на вас сердиться?

П р и н ц. Но вы все-таки сердитесь. Я вижу. Если я чем-нибудь случайно обидел вас, извините.

Э л ь. Вы меня ничем не обидели.

П р и н ц. Сегодня мой первый бал. Мне хочется, чтоб всем было так хорошо, так радостно! У меня в груди птица. Она что-то поет. Что-то такое тревожное и радостное. Поет, и бьется, и машет крыльями, вот-вот улетит. Я еле удерживаю ее, а вы сердитесь…

Э л ь. Я не сержусь на вас, принц, ни капельки.

П р и н ц. Тогда позвольте вам что-нибудь подарить. Мне так приятно дарить! Мне это доставляет огромное удовольствие. Доставьте мне удовольствие, попросите что-нибудь.

Э л ь. Спасибо, мне ничего не нужно.

П р и н ц. Совсем ничего?

Э л ь. Совсем.

П р и н ц. Вы меня огорчаете. У других тоже все есть, но они все-таки просят у меня что-нибудь новенькое, что-нибудь еще. У меня все просят, и я никому не отказываю. Весь смысл нашей жизни заключается в том, чтобы приносить другим радость. Чем больше радости, тем больше смысла. Хотите, я подарю вам замок?