Самая длинная ночь | страница 106
Ч е р е п а х а (Эль). Запомни: окончание «а-а-а» означает, что событие, о котором идет речь, произошло в прошлом. Уронила-а-а, потеряла-а-а, забыла-а-а. А раз ты забыла-а-а свое имя в прошлом, значит, его и забрал министр Прошлого.
В о р о н а. Министр Прошлого?
Э л ь. Вы что-то путаете, госпожа Черепаха.
Ч е р е п а х а. Госпожа Ворона, по-моему, она просто невоспитанна. Что это значит — «путаете»?
В о р о н а. Простите ее, госпожа Черепаха, я говорила, все ее образование ограничивается одним залом таверны: там не наберешься хороших манер. (Эль.) Крошка, старшим нельзя говорить «путаете». Госпоже Черепахе сто сорок лет, из них сто лет она занималась самообразованием. Она никогда ничего не путает.
Ч е р е п а х а. Вот именно. Жаднее министра Прошлого нет никого в королевстве. Он забирает все: здоровье, силы, благие намерения, несбывшиеся надежды, даже пройденные уроки и собственные имена.
Э л ь. А нельзя попросить, чтоб он отдал мое имя обратно?
Ч е р е п а х а. Этот господин только берет, берет, берет и никогда ничего не отдает.
Э л ь. Но зачем такому важному господину понадобилось мое имя? Какой в этом смысл?
Ч е р е п а х а. Может быть, у тебя есть могущественные враги?
Э л ь. Что вы, госпожа Черепаха. Откуда у меня враги! Я никому не делала зла. У меня нет врагов. Я это знаю наверняка.
Ч е р е п а х а. Никто ничего не может знать наверняка. Если кто-то говорит, что он что-то знает наверняка, значит, он наверняка чего-нибудь не знает.
В о р о н а. Опять мы вас не понимаем, госпожа Черепаха.
Доносится звон, очень похожий на звон старых часов в комнате Часовщика.
Ч е р е п а х а. Я сама многого не могу понять. Например, звон, который доносится из замка их временных величеств. Что означает этот звон? Н-ну?
Э л ь. В короне их временных величеств живут серебряные птички блим-блям. Каждые четверть часа они вылетают из короны.
Ч е р е п а х а. И все?
Э л ь. Все.
Ч е р е п а х а. Ты это знаешь наверняка?
Э л ь. Я не раз слыхала это в таверне, в порту, на базаре. Это знают все.
Ч е р е п а х а. Тот, кто хочет познать истину, не может довольствоваться тем, что знают все. Он должен знать больше всех, должен мыслить сам. Я мыслю! И поэтому знаю, что не знаю, что означает этот звон. Тут есть какая-то тайна. Во всяком случае, мне совершенно ясно, что этот звон означает нечто гораздо большее, чем судачат в таверне, в порту и на базаре.
В о р о н а. Простите, госпожа Черепаха, но, мне кажется, мы все дальше улетаем от темы нашего разговора. Все, что вы рассказываете, чрезвычайно интересно, но не имеет решительно никакого отношения к забытому имени.