Мой лёд, твоё пламя | страница 40
На плечи вдруг легли тяжелые ладони, а около уха раздался вкрадчивый голос:
– Белочка моя огненная, а теперь поведай, за какими ледяными демонами ты поперлась в закрытые коридоры, мм? – И вроде не слышалось злости в его голосе, но меня отчего-то пробрало до самой глубины души.
Даже дрожь прошла от шеи до самых кончиков пальцев. Я напряглась, прикусив губу, от того, как лорд Роберт ко мне обратился, отчего-то снова стало не по себе и одновременно волнительно. А может, потому что он стоял слишком близко? Ох, опять запуталась!
– Н-не знаю, мы с Аирис пошли искать Кевина и… наверное, заблудились, – пробормотала, жалея, что впереди только окно и отойти некуда – ладони опекуна на плечах не позволяли шагнуть в сторону. – Я понятия не имела, что тут есть что-то опасное! – вырвалось у меня жалобно, и пришлось замолчать, потому что горло неожиданно перехватило, и глаза предательски защипало.
Ну, в самом деле, откуда я знала?! И Аирис тоже вряд ли была осведомлена об этих пещерах. Теплое дыхание пощекотало мою шею, вызвав целую лавину мурашек, и лорд Роберт, хмыкнув, тем же тоном сказал:
– Вам обеим следовало просто дождаться нас на галерее, Бела, а не бродить самостоятельно по незнакомому зданию. Кроме всего прочего, у тебя опять проснулась магия, милая, и хорошо, что мои снежные духи быстро тебя нашли и вытащили из этих пещер. – Его ладони медленно скользнули по моим рукам, и стало еще больше не по себе, я уже не знала, чего ожидать от лорда Роберта и чего хочу сама от него… – Они почуяли огонь и по нему нашли тебя очень вовремя, в последний момент. И, пожалуй, сделаем вот так, чтобы в следующий раз не случилось непоправимого.
Я только судорожно вздохнула, когда его пальцы скользнули на мое запястье, и ойкнула от неожиданности: кожу обожгло холодом, и я во все глаза уставилась на змейку серебристых искорок, обвившуюся вокруг моей конечности. Миг – и они превратились в сверкающий рисунок браслета, напоминавший морозные узоры, красиво переливавшиеся в свете магических светильников.
– Ч-что это? – пробормотала я обескураженно, разглядывая неожиданное украшение.
– Маячок, Бела, – невозмутимо ответил лорд Роберт и, к моему несказанному облегчению, отстранился.
Отголосок разочарования я постаралась не заметить. Опекун взял мою руку и развернул, поддев пальцами подбородок и заставив смотреть себе в глаза.
– Теперь я всегда буду знать, где ты, – с удовлетворением произнес лорд Роберт и улыбнулся, а потом сразу же строго нахмурился. – Но предупреждаю, больше никаких рискованных авантюр, Бела! Тебе нельзя, понимаешь? – чуть тише добавил он и погладил пальцем мой подбородок. – Я еще не получил ответа на свой запрос насчет твоих родственников, и, кроме всего прочего, если твоя магия вырвется на свободу, она сорвет охранные чары вокруг тебя, милая моя. А это уже будет очень плохо, как ты понимаешь.