Каторжанин | страница 55



И при этом с детским любопытством пялился на томагавк, который, вдобавок, я забыл оттереть от крови.

Я невольно улыбнулся.

— Стычка была, часть японцев действительно уничтожены, но большинство удалось взять в плен. Они заявились сюда несколько дней назад и занялись тем, что творят сейчас по всему Сахалину. То есть, грабили, убивали и насиловали…

Подпоручик зло скривился.

— Да, мы по пути сюда видели трупы местных жителей в овраге. Их перекололи штыками.

— Тем, кто остался в деревне, тоже досталось. Сколько со мной людей? Сейчас шестеро, все айны.

— Всего? — вытаращил глаза Собакин.

— Всего, но нам удалось подкрасться скрытно, что предопределило исход боя. Планы — неопределенные, зависят от обстановки. А обстановка пока не очень понятная. Разве что известно, что поблизости пока японцев нет. Возможно больше расскажет пленный офицер, но я его пока не успел допросить… — я сделал паузу и предложил подпоручику. — Может пройдем в дом, Павел Иванович? Там и поговорим, а то стоим посередине улицы, как неприкаянные.

— Позже, Александр Христианович, — строго отказался Собакин. — Мне сначала надо выставить посты, устроить бойцов и позаботится о раненых.

Я снова мысленно похвалил подпоручика. Теперь понятно поведение солдат. Правильной дорогой идет пацан.

— У нас в основном легко раненые, но есть трое тяжелых, — продолжил подпоручик. — Один из них— капитан Полухин — находится при смерти. При вас случайно нет медика? — и сразу недовольно махнул рукой. — Ах да, вы же говорили, что в вашем отряде только айны.

— Полухин? — фамилия офицера показалась мне очень знакомой. — Он в сознании? Врач будет здесь поутру, причем весьма квалифицированный хирург. Я за ним уже послал людей.

— Откуда он здесь взялся? Я о докторе, — подпоручик в очередной раз уставился на меня. — Хотя я уже перестал вам удивляться, Александр Христианович. То японцу голову рубите с одного удара, то с горсткой аборигенов уничтожаете вражеский отряд, а теперь в глуши хирурга достали.

— Удивление — это одно из самых прекрасных качеств человека, так что удивляйтесь побольше, Павел Иванович. А сейчас проводите меня к капитану Полухину. А потом, Нил Фомич, он сейчас главный в деревне, поможет вам с устройством бойцов и прочим. Так же Нил Фомич?

Дед принял бравую строевую стойку и сипло гаркнул.

— Не извольте беспокоиться вашевысокоблагородь!!! Косоглазые нас обожрали, но вывезти весь провиант не успели! Все устроим в лучшем виде… — и проворно пошкандыбал по улице, оглашая деревню криками. — Маланья, а ну подь сюды, дурында старая, Параскева, тебя тож касается…