Каторжанин | страница 2



— Что такое? — с издевкой поинтересовался у него офицер на хорошем русском языке. — Ты все забыл? Тогда я тебе любезно напомню. Я Такаси Таэда, лейтенант славной армии великого японского императора Муцухито, а это… — он показал стеком на крепыша с мечом. — Сержант Акира Кобаяси. Кто ты — увы, не знаю, но это и не важно. Мы находимся на исконно японской земле Карафуто, которую вы называли почему-то… — японец презрительно проговорил с нарочитым акцентом, — Сахалином. Через пару минут тебе отрубят голову. Пожалуй — на этом — все.

— Я понял… — после недолгой паузы прохрипел парень, неловко выговаривая слова, словно русский язык был для него чужой. — Благодарю вас, ваша милость… то есть, господин лейтенант. Раз мне суждено умереть, не откажите в последнем желании. Ответьте всего на один вопрос.

— Почему нет? — офицер ухмыльнулся. — Что ты хотел узнать?

— Зачем вам мечи? — парень с усмешкой посмотрел на лейтенанта.

— Ты дурак, — с превосходством ответит японец. — Меч — душа самурая.

— Значит вы умеете ими пользоваться? — еще более насмешливо спросил парень.

— Сейчас тебе покажут, как мы умеем пользовать мечами… — зло буркнул Таэда и приказал солдатам. — Этого первого.

— Невелико искусство отрубить голову неподвижному человеку со связанными руками… — состроил глумливую гримасу каторжанин. — Гораздо труднее это сделать, когда у него в руках тоже меч. Впрочем, я всегда был очень скверного мнения о самураях и вашем кендзюцу.

— Подождите… — лейтенант жестом остановил солдат. — Ты хочешь сказать, что умеешь владеть мечом лучше нас, японцев?

— Я побью вашего сержанта даже палкой, — расхохотался каторжанин. — Впрочем, вряд ли вы осмелитесь мне ее дать. Рубите уже…

— Кобаяси, — лейтенант перешел на японский. — Эта собака говорит, что побьет тебя даже палкой. Что думаешь?

— Так распорядитесь дать ему палку, господин лейтенант, — невозмутимо ответил сержант. — А лучше меч.

— Это будет интересно, — сам себе сказал Таэда. — И поучительно. Рядовой Сато, позовите сюда господина полковника Харуми и господина генерала Харагучи. Скажите, что я приглашаю их на очень забавное зрелище. Ах да… принесите сюда саблю… — он показал на урядника, — этого старика. Она в кабинете у меня. Русская свинья недостойна брать в руки японский меч.

Через несколько минут на заднем дворе собралась целая толпа японцев во главе с сухопарым генералом-майором.

Лейтенант выступил в роли распорядителя.

— Господин генерал… — он поклонился Харагучи. — Разрешите продемонстрировать вам неоспоримое превосходство японского духа и японского оружия. Русский пес утверждает, что может победить сержанта Кобаяси даже палкой. Но мы, японцы, благородная нация и я решил предоставить ему русскую саблю для уравнивания шансов.