Невеста бывшего друга | страница 44



— Сэди? — сказал он. — Сэди, вы в порядке?

Она крепко зажмурилась и кивнула.

— Вы уверены? Потому что вы дрожите.

Дрожала. Она дрожала. Эмоции, адреналин, желание, страх, усталость, смятение — она словно тонула во всем этом.

Уилл отвел волосы с ее лица и заправил их ей за ухо.

Она с изумлением открыла глаза, и их взгляды встретились.

Он должен был после этого опустить руку. Они оба это знали. Но вместо этого его большой палец погладил ее щеку. Сэди бросило в жар.

Этот жест был таким неожиданным, таким нежным, что она не знала, как на это реагировать.

Он погладил ее по спине, а потом зарылся пальцами в ее волосы.

Она пошевелилась, и он пробормотал:

— Прекратите двигаться.

— О'кей. — Она облизнула губы. — Но все равно мне придется рано или поздно пошевелиться.

— Но не сейчас.

Его дыхание обжигало ее шею. Она испытывала восторг. Упоительный, ошеломляющий восторг. Но ей хотелось большего.

Она не могла желать этого мужчину. Хотя ее тело говорило ей совсем другое. Он был другом Хьюго. Человек, которому Хьюго доверял. Который, по его мнению, был на ее стороне, а значит, и на его стороне.

Если все случившееся и научило ее чему-то, так это тому, что она не должна думать о мужчинах, которых не может заполучить.

Ее преподаватель сценического мастерства в Нью-Йорке обожал, когда она смотрела на него снизу вверх. Достопочтенный принц Валлемонта обожал ее, как друга. А замкнутый, неприступный доктор Уилл Дарси…

Здесь не было никакого обожания. Только физическое влечение.

— Уилл, — сказала она тихо, в то время как ее сердце сжалось от боли и огорчения.

— М-м-м?

— Мне жаль, что вы оказались втянутым во все это. Но в то же время я совсем не жалею об этом.

Его взгляд был трагичным. И мученическим.

Он открыл было рот, чтобы ответить ей…

Но Сэди так и не узнала, что он собирался сказать ей, потому что в этот момент в дверь постучали.

Глава 7

Чувствуя себя так, словно он проглотил свинцовый шар, Уилл спросил:

— Вы кого-то ждете?

Сэди покачала головой, и ее шелковые волосы упали ему на грудь. Она вдохнула воздух и попыталась встать, но потом выдохнула и оказалась распластанной на нем, растаяв, как шоколад в летнюю жару.

Она моргнула, и ее синие глаза расширились.

— Только того, кого Хьюго пришлет за мной. — Она с трудом сглотнула. — Он не связывался с вами?

— Нет.

В дверь снова постучали. Это не был тихий, вежливый стук, который извещал об очередной подарочной корзине. Стучали громко и настойчиво.

И хотя Уилл был не в том состоянии, чтобы беседовать с кем-либо, он собрался с силами, приподнял Сэди и усадил ее на прежнее место. А потом поднялся на ноги.