Принц без клана 2 | страница 27



— ТЫ, — я указал на придурка, начавшего заварушку, — КАК СМЕЛ ТЫ ПОДНЯТЬ РУКУ НА ЧЛЕНА МОЕГО КЛАНА?

— Я… простите…, — воин растерялся, но изначально хотел гордо возразить, пришлось поковырять у него в голове, вытаскивая наружу эманации страха, стыда и вины. Иначе все могло зайти слишком далеко, дерзнувшего оскорбить Чинхва пришлось бы убить, а мне не хотелось начинать знакомство с вождем ракахангов с убийства его телохранителя.

— Извинения приняты, — я поставил точку, не давая провинившемуся воину начать новый конфликт.

— Что здесь происходит? — раздался громогласный рык Капоно Ракаханга.


Я отошел в сторону, давая подчиненным вождя самим рассказать о произошедшем. Не гоже мне оправдываться перед равным, и моей вины в произошедшем точно не было. Да, сейчас я слабый гость на чужой территории, но многие ракаханга обязаны мне жизнью и то, что молодой Кекоа до сих пор жив полностью моя заслуга. Если бы мне не удалось остановить абордаж его катамарана, участь всего экипажа была бы предрешена.

Надо отдать должное матерый мужик Капно долго не рассусоливал. Две-три рубленные фразы, короткие вопросы и не менее лаконичные ответы. После чего пара охранников тут же схватила обидчика Еши под руки, а тот покорно пошел как минимум на экзекуцию, хотя с этих суровых товарищей станется и отделить неумную голову от туловища.

— Рад приветствовать Вас на священной земле принцессы Лаекаваи.

— Рад встречи с главой уважаемого клана Ракахангов.

— Я правильно понимаю, что вы бы хотели не афишировать свое имя и клан?

— Да это так, я буду благодарен если мой визит к вам останется как можно дольше в тайне.

— Любая просьба спасителя моего сына будет выполнена.

— Как здоровье принца Кекоа?

— Плохо, целительницы уповают лишь на чудо и что-то говорят об утерянных артефактах Лаекаваи.

— Хмм… я хотел просить дать мне возможность найти артефакты, для той, кто по праву является наследницей девушки, которая скрывалась тут под именем Лаекаваи.

— Ракаханга сотни лет защищают остров Палиули, сохраняя от чужаков то немногое, что осталось от Великой Целительницы, меня могут не понять если я отдам реликвии чужаку.

— Вы не можете найти эти вещи все это время, а значит для клана их просто нет. И потом я уверен, что в ваших руках артефакты не будут работать.

— Разумно, но для нас служение и охрана за столько лет стали привычным делом, если хотите укладом.

— Ну Палиули, как я понял, сохранил свое значение как остров, где можно получить медицинскую помощь. Что если усилить это его значение, вместо того чтобы охранять то, что не принесет пользу даже гипотетически?