Piccola Сицилия | страница 139
– Ясмина! Что с тобой?
– Ваш муж в безопасности, – сказал Виктор. – Он просил меня передать вам привет.
– Муж? – удивленно спросил Альберт.
– Виктор.
– Виктор ее брат, – объяснила Мими.
Мориц лишился дара речи.
– Что ему здесь надо? – резко спросила Ясмина посреди установившейся тишины.
– Он говорит, что Виктор бежал. Он говорит, что помог ему бежать.
Глаза Ясмины полыхнули:
– Он его выдал.
– Но откуда… Ты что, уже видела этого синьора раньше, Ясмина?
– Нет!
По лицу ее потекли слезы. Она не могла с ними справиться. Мими обняла дочь. Альберт повернулся к Морицу:
– Пожалуйста, извините ее. Она очень любит брата.
– Он описал нам, как схватили Виктора, в точности как и ты, – сказала Мими. – На ферме француза, двадцать пятого марта.
– Я был при этом, – сказал Мориц. – Но не я его арестовал. Я только видел…
Ясмина впилась в него глазами. В них были страх и угроза разом. Он понял, что она хочет ему сказать: не касайся моей тайны. Родители явно ни о чем не догадывались. Упомяни он об этом, они бы тотчас вышвырнули его.
– Смотри! – сказал Альберт, протянув ей обрывок карты. – Ведь это почерк Виктора, не так ли?
È un amico.
Ясмина сразу узнала его руку.
– А если он украл у кого-нибудь эту записку? Виктор ведь не написал здесь его имя.
Альберт и Мими молчали. Мориц понял, что его присутствие нежелательно. Слишком глубоко он проник в мир этой семьи, дела которой его не касались.
– Извините, если я вам помешал. Надеюсь, ваш сын и брат скоро вернется.
Он направился к двери, втайне надеясь, что кто-нибудь его остановит. Однако никто не сказал ни слова. Пока Альберт не заметил пропитанную кровью штанину.
– Вы ранены?
– Ерунда.
– Погодите. Нельзя так уходить. Сядьте.
Мориц остановился. Он физически чувствовал ярость Ясмины.
– Я врач. – Альберт подвел его к кушетке. – Ясмина, принеси мой чемоданчик.
Чувство долга доктора Сарфати снова развернуло ситуацию. Может, он и позволил бы Морицу уйти, если бы того не подстрелили за несколько часов перед этим. Причудливая цепь случайностей и внезапных решений формировала в те часы то, что впоследствии они назовут судьбой.
Мориц осторожно сел. Преодолевая боль, закатал штанину. Альберт снял грязную повязку, пропитанную темной кровью. Рана оказалась хуже, чем думал Мориц. Ясмина неохотно принесла старый докторский чемоданчик. Альберт промыл рану, обработал йодом и наложил новую повязку.
– Вы привиты от столбняка?
– Нет.
– Вам надо держать ногу в покое. У вас есть место для ночлега?