Орден геноцида | страница 57



На этот раз через кусты ломанулась не стая, а одиночка. Но явно покрупнее обычного риппера. Урс? Урсы часто перемещаются вместе с рипперами…

Из темноты к свету вылезла здоровенная туша. Полтора человеческих роста в высоту и почти сажень в плечах, мощные лапы с короткими острыми когтями, покрытая выбеленными костяными пластинами башка, такие же пластины на плечах и груди — урс.

Гейст поднялся на задние лапы и оглушительно зарычал, становясь ещё более похожим на медведя.

— Задержите его! — скомандовал Райнхард, делая глубокий вдох.

— Хильда! — выкрикнул я, отбрасывая в сторону опустошённый револьвер.

Сестра поняла меня моментально, выдернула из кобуры «драгун», швырнув мне и сместилась с линии огня, на ходу заряжая дробовик.

Я вскинул револьвер и в темпе высадил четыре патрона, целясь гейсту по глазам. Но с трёх саженей, в темноте, да по куда более маленьким буркалам, нежели у рипперов, это оказалось непросто — пули просто высекли несколько снопов искр от броневых пластин. Тварь помотала головой, опустилась на четыре лапы и рванула на нас…

Успевшая зарядить три патрона Хильда от бедра опустошила магазин «спенсера» почти в автоматическом режиме, не отжимая спускового крючка и непрерывно передёргивая цевьё.

Урс получив три заряда картечи, замедлился, снова помотал головой… И с рёвом рухнул на землю, а на туше гейста замерцала «воздушная сеть».

— Долго… не продержу… — выдавила Мина, держа перед собой руку с растопыренными пальцами.

Вспышка, и заклинание разрушилось, а тварь с рёвом поднялась на лапы.

— У М Р И.

Беззвучная волна ударила по ушам.

Урс заревел ещё сильнее, а из его туши в десятках мест вылетел ихор, будто бы монстра сдавила какая-то исполинская рука.

— У М Р И.

Ещё один удар Голосом, и гейст тяжело рухнул на землю, истекая ихором.

Мы огляделись по сторонам.

Райнхард тяжело выдохнул и наконец-то заменил магазин БАРа на снаряжённый. Хильда засовывала патрон за патроном в окошко для заряжания своего «спенсера». Сопящая Вилли настороженно водила стволом винтовки из стороны в сторону. А я на всякий случай создал схему «белого пламени» и одновременно бросил заклинание поиска.

— Чисто, — спустя пару секунд сказал я, когда пришёл обратный отклик. — В двухстах саженях вокруг — никого.

— Хорошо, — сказал дядя и кивнул в сторону ещё дышащего урса. — Добейте.

— А можно я? — вызвалась Хильда.

— Можно.

Сестра подошла у полудохлому урсу — грамотно подошла, не закрывая нам обзор и держа тварь на прицеле дробовика. Убедилась, что та действительно тяжело ранена и только тогда подошла ближе, опустилась на одно колено, уперев приклад «спенсера» в землю и доставая хиршфангер.