Хроники гномки, или путь целителя | страница 37



Пандарен Чао, расположившийся во вместительном кузове отремонтированного Атуина, пожевывал травинку, прикрыв глаза и заложив лапы за голову.

Чуть поодаль от него сверкали на солнце лысины братьев дворфов, резавшихся в какую-то азартную карточную игру.

До Лики доносилась их беззлобная перебранка и периодические торжествующие возгласы.

— Забавные они! — заметила Мирта, присаживаясь рядом.

— Ага, — согласилась Лика. — Безбородые такие смешные!

— Кто? — не поняла Мирта.

— Ну… Дворфы же! — пояснила Лика.

— Аа! А я — про котят! — прыснула Мирта. Они обе рассмеялись.

— А почему брат Склиф зовет их «двое из ларца»? — спросила Лика.

Мирта улыбнулась. — Говорит, в детстве они от него в одном сундуке прятались. Когда он их учиться заставлял.

— В детстве? — не поняла Лика.

Мирта слегка нахмурилась. — Прости, я всё забываю, что ты у нас недавно, кажется, сто лет с тобой знакомы… Видишь ли, он взял их из приюта.

— Ну, из сиротского приюта Буреграда, — пояснила она, видя Ликино недоумение. Он давно его опекает, еще задолго до того, как был назначен на эту должность. Я всех подробностей не знаю — сам он на эту тему распространяться не любит, это только то, что я слышала от самих братьев. Только ты им, пожалуйста, не говори, что я тебе рассказала.

Лика закивала головой, переваривая услышанное.

— Рагнароса тебе в кузню!

— Маназмея тебе по одеяло! — доносилось до них со стороны обсуждаемых игроков.

— Брат Склиф — очень необычный ворген, — пробормотала Лика вслух. — Кстати, а где он сейчас?

«Вдруг он опять у себя в кабинете и слушает, что мы о нем болтаем!» — пронеслось у неё в голове.

Мирта, казалось, разгадала её опасения.

— Не бойся! — усмехнулась она. — Он нас не слышит, сегодня у него встреча в Приюте.

— В том, который он опекает?

— Да нет же! Это — другой Приют. В Буреграде их два: один — для детей, которым приходится взрослеть слишком рано, а другой — для взрослых, которые остаются детьми слишком долго…

— Что-то я не совсем понимаю… — призналась Лика.

Мирта махнула лапой. — Скоро во всем разберешься. А вон, кстати, и он сам!

И, действительно, со стороны собора к ним приближался брат Склиф в своем человеческом обличье, облаченный в костюм, цилиндр и начищенные до блеска туфли.

В правой руке он держал трость, а левой — оживленно жестикулировал, рассказывая что-то на ходу своим спутникам.

Лике понадобилось какое-то время, чтобы осознать то, что она видит.

Справа от брата Склифа шло (передвигалось?) стройное изящное деревце с ветвистой и ухоженной кроной. Лика не могла подобрать более точного слова для обозначения способа его перемещения — впечатление складывалось такое, словно дерево парило над поверхностью, едва касаясь её корнями, которые, в то же время, создавали ощущение прочной связи с землёй.