Полуночник | страница 7



– Она ударилась головой? – проревел над ухом Алисы чей-то голос. – Вы родственница? Она принимает какие-нибудь таблетки?

Словно из-под земли выросшие медики задавали ей вопросы, на которые у нее не было ответов.

– Что? Что? – только и бормотала она, словно в бреду.

Удрученно вздохнув, санитары вырвали Сильвию из ее объятий и унесли. Уложив старушку на асфальт, они приступили к массажу сердца, громко считая количество нажатий. Тщетно. Они прибыли слишком поздно.

Потрясенная смертью старушки, Алиса скорбно стояла на Трафальгарской площади посреди разбушевавшейся стихии, и водопад дождя казался ей белым шумом, песком, сыпавшимся из одной части песочных часов в другую. А сверху, с карнизов и крыш, застывшие в торжественном молчании, словно родственники на похоронах, на нее таращились птицы.

2

Руки ее ходили ходуном, и она дважды роняла магнитную карту, прежде чем ухитрилась приложить ее к двери. Офис как будто вымер: коллеги исчезли из-за своих столов, телефоны молчали. Алиса возликовала: неужели сработала пожарная сигнализация и все покинули здание? Но охватившая ее эйфория тотчас же улетучилась, когда до ее слуха донеслось позвякивание кофейных чашечек. Все – в зале для совещаний. Ч-черт!

Лихорадочно содрав с себя промокшее насквозь пальто и шарф, она оглядела свой стол в поисках материалов для презентации.

Материалов на столе не было.

Оцепенев от ужаса, она обежала глазами пустой кабинет. Может, кто-то из коллег решил оказать ей услугу и захватил их с собой? Точно. Алиса кивнула, вздохнула всей грудью и, нацепив на лицо бесшабашную ухмылку, решительно промаршировала в зал для совещаний, где на нее уставились десяток пар выжидательных глаз.

– Отзовите ищеек! – дурашливо завопил Райан. – Она прибыла!

Все дружно грохнули от смеха. Ее товарищи по работе ржали и ревели, как стадо ослов, пока Алиса отчаянно крутила головой, пытаясь отыскать свои документы.

– Может, начнем? – послышался громкий раздраженный голос, и веселье сразу же прекратилось.

Мистер Макгриви, самый высший из самого высшего начальства, злобно уставился на Алису поверх ноутбука и с громким щелчком захлопнул крышку.

– Да, – поперхнулась Алиса. – Само собой.

Она закашлялась, прочищая горло, и случайно взглянула на Сандру, офисную чертову перечницу. Та победоносно ухмылялась, и в душе Алисы шевельнулись нехорошие предчувствия, что не видать ей материалов презентации как своих ушей.

– Будьте так добры приступить к делу, – вздохнул Макгриви.