Иоланда Лухан | страница 51



— Выпей это, Гонсало. Тебе сразу полегчает. Хочу воспользоваться случаем и признаться тебе: Иоланда та женщина, которую я люблю.

— Иоланда?… — разыграл удивление Гонсало. — Но почему ты так долго скрывал это от меня? Я ведь твой брат.

— Я знаю тебя и не хотел раньше времени говорить.

— Не важно, что думаю я. Но что скажет бабушка? Тебе придётся очень трудно. Это необдуманный поступок. Она тебе не пара.

— Не пара? Но я люблю её. Что ещё надо для счастья?

— Общество не примет её. Вам будет нелегко.

— Мне плевать на общество! Это моё дело, на ком жениться.

— Я высказал своё мнение. — Гонсало поморщился от боли.


Сара пришла в ужас, когда узнала о случившемся. Магда сильно побледнела.

— Гонсало, как это произошло? — спросила Сара.

— Это случайность. Чистил пистолет и вот… Ничего страшного.

— Но ты мог умереть! Тебе больно? — воскликнула Магда.

— Нет. Всё в порядке. Не беспокойся, любимая.

— Надо же такому случиться накануне свадьбы! — всплеснула руками Сара. — Ты уверен, что с тобой всё в порядке?

— Да, бабушка. Не волнуйся. Не плачь, Магда. Я пойду в кабинет. Скоро приедет кто-то из полиции. Пусть поднимется ко мне.

В кабинете Гонсало ожидал Сальдивар. Увидев шефа с перевязанной рукой, он удивлённо присвистнул.

— Она пыталась убить меня, — сказал Гонсало, садясь за стол.

— Я же предупреждал! Теперь ты можешь отомстить ей.

— Нет, зачем она мне в тюрьме? Я заставлю её делать всё, что захочу… А, входите, инспектор!

В кабинет вошёл полицейский инспектор в сопровождении Иоланды.

— Как вы себя чувствуете, сеньор Гонсало? — осведомился он. — Я хотел бы услышать, как это произошло. Расскажите, пожалуйста, вы…

Он указал на Иоланду. Гонсало внимательно смотрел на неё.

— Я была в бунгало. Пришёл сеньор Гонсало. Мы разговаривали, а он чистил пистолет. Внезапно раздался выстрел… — Иоланда повторила версию Гонсало. — Это всё, сеньор инспектор.

— Я думаю, что нет необходимости в официальном допросе, инспектор, — сказал Гонсало. — Моего слова вполне достаточно.

— Согласен, — вздохнул инспектор. — Простите за беспокойство, но сами понимаете — служба.

— Вот и замечательно. Сальдивар, провода инспектора. А ты, Иоланда, останься. Я думаю, что нам нужно поговорить. Ты видишь, я всё замечательно устроил. Но если ты всё ещё надеешься, стать женой Хуана Карлоса — забудь про это.

— Я не стану его женой. Вы знаете, почему. Но и вашей я тоже не буду. Так и знайте!

— Ого! Вот это норов. Это ещё почему, позволь узнать?