Умный маленький поросеночек | страница 28



— Что прикажешь, дорогой хозяин?

— Приказываю тебе, мой милый слуга, — сказал королевич, — взять этого негодяя, что спит там на моей кровати, вынести вон и положить на самый крутой склон скалы. Пусть он там выспится.

Потом они отправились в обратный путь. Шли они через леса, пробирались через чащи кустарников и наконец зашли в дремучий лес.

Посреди леса была лужайка, а посреди лужайки, где росли цветы, стояла хижина. Королевич решил, что время позднее и пора подумать о ночлеге. Он постучался и спросил, нельзя ли здесь переночевать.

— Что ты, сынок, — открыв дверь, сказала ему в ответ старуха. — Да как же ты попал сюда, куда даже птица не залетает? Ну, делать нечего, теперь уж и думать поздно, сейчас прилетит мой сын, девятиглавый дракон, и растерзает тебя. Залезай-ка скорее под кровать, а там накройся жестяным корытом.

Только залез королевич под корыто, глядь, входит в хижину его средняя сестра, пропавшая в тот день, когда они гуляли в саду.

— Милый братец, — сказала она. — И спросить тебя некогда, как ты попал сюда. Прилетит сейчас девятиглавый дракон и разорвет тебя на куски. Вон видишь, склянка с жидкостью стоит. В ней вся его сила заключена. Выпьешь эту жидкость — и дракона одолеешь легко.

Только она это сказала, как королевич разом опорожнил склянку. А тут и дракон ввалился. Вышли они на поляну биться, а дракон-то оказался слабее двухнедельного цыпленка. Все головы ему королевич поотрубил: с девяти замахов — девять голов.

— Ну, сестренка, — сказал королевич, — теперь поедем домой вместе.

Пустились они в путь. Шли недели, месяцы, может быть, даже год. Наконец они снова зашли в темную, густую чащу. Посреди чащи была поляна, и посреди поляны стояла хижина. Королевич сказал своей сестре:

— Вот тут мы и переночуем.

Им открыла дверь старая ведьма.

— Здравствуй, бабушка! — поклонился ей королевич.

— Счастье твое, что ты бабушкой меня назвал, — сказала ведьма, — а то я выколола бы тебе оба глаза! Зачем пришел, говори?

— Переночевать, бабушка! — сказал королевич.

— Ладно, ночуйте, — сказала ведьма. — Только поживее прячьтесь под корыто, не то мой сын, двенадцатиглавый дракон, придет.

В самом деле, сыном этой старухи был двенадцатиглавый дракон. Не успел королевич со своей сестрой спрятаться, как в хижине появилась их старшая сестра.

— Братец, — сказала она, — скорее выпей жидкость из этой склянки. В ней вся сила дракона заключена, иначе не миновать тебе смерти.

Едва успел королевич опорожнить склянку, как в хижину ворвался дракон.