Алладин и султан | страница 67
Кхор усмехнулся, ему были несколько непонятны философские взгляды Слотара. Да и не до разговоров сейчас было. Он подозвал своего помощника и сказал ему:
- Мы нападаем на галеру слева. Поэтому по моему приказу все весла слева должны быть убраны. Все понятно?
Помощник улыбнулся и кивнул. Он быстро побежал к гребцам.
Плеск весел вражеской галеры приближался. Корабль варваров был уже совсем рядом.
Раздался тихий свист капитана, и гребцы схватились за весла. Несколько сильных ударов о воду, и корабль стремительно пронесся навстречу своему, пока еще невидимому, противнику.
Наконец показалась галера варваров. Она быстро плыла вперед, и четыре ряда весел походили на лапки гигантского паука. Варвары заметили беглецов. С их галеры послышались крики, шум, противоречивые указания. Чувствовалось, что варвары в замешательстве - они никак не ожидали, что столь слабый противник осмелится атаковать их мощную галеру.
- Быстрее! - закричал Кхор, послышались крики команд, и капитан, резко повернув руль, поставил корабль параллельно вражеской галере.
- Убрать весла с левого борта! - опять закричал он.
Едва гребцы успели выполнить эту команду, как нос их корабля прошел рядом с бортом галеры, круша вражеские весла, как тонкие прутики. Они с треском ломались и летели в воду, бессильные перед огромной массой корабля. Галерные рабы варваров падали под тяжелыми ударами весел.
Внезапная атака вызвала полное замешательство на галере. Пока варвары в изумлении смотрели на корабль, на них со свистом обрушились горящие стрелы.
Стрелы падали на палубу, в открытый трюм, застревали в снастях. На ветру пламя разгоралось сильнее. Огонь Охватил все, что было способно гореть. Вновь раздались крики, но на этот раз крики ужаса.
Корабль беглецов не пострадал. Спустив на воду весла, он отошел немного в сторону. Капитан Кхор круто повернул руль, и его корабль послушно стал разворачиваться носом к вражеской галере.
Тем временем галера беспомощно качалась на волнах, походя на огромное насекомое, у которого с одной стороны отрезали все лапки. Медленно, боком, она двигалась к острым краям разноцветных скал.
На палубе ее клубился дым. Языки пламени рвались из трюма. Команда была занята тушением пожара и не замечала приближающихся каменных клыков.
Слотар моментально оценил ситуацию и понял, как можно уничтожить галеру. Стоило только подтолкнуть ее, и каменные клыки продырявят ей днище.
Подбежав к капитану, Слотар объяснил свой план. Развернув корабль, Кхор отдал команду гребцам, и корабль обрушился на галеру. Удар пришелся на середину ее корпуса. Люди потеряли равновесие и упали на палубу.