Американский рубикон | страница 31



Энди допил кофе и откинулся в кресле.

— Мы не можем пойти на это, — тихо произнес Ливонас.

Дженис нежно похлопала его по руке.

— Но я ведь еще ни о чем тебя не просила. Правда, пока…

Никто никогда не пытался нарушить планы мэра Чикаго.

— Не стоит хитрить, Дженис.

— Смотри в окно лучше, Энди, а не на меня, — отрывисто проговорила Мак-Колл.

Ливонас посмотрел в иллюминатор. На небольшой высоте они пролетали над тем, что когда-то было лесными заповедниками и парковой зоной, обрамлявшими западную часть города.

— Мы продаем разрешения на рубку леса — одно дерево на семью, — понизив голос продолжила Мак-Колл. — Однако мы не в состоянии проследить за тем, как на самом деле соблюдаются наши условия. Люди, конечно, хватают все, что оказывается у них под рукой.

Ливонас представил себе дубовые и буковые рощи, которые когда-то поднимались на месте нынешних пустошей. Сейчас лишь пни проступали сквозь грязный снег. В дальнем конце поля какой-то человек в водоотталкивающей куртке и фуражке моряка тщетно дергал за привод, пытаясь запустить пилу.

Внезапно мотор заработал, мужчина пригнулся и приставил пилу к самому основанию пня; в воздух взмыло облако опилок.

— Это был один из моих самых сокровенных проектов, когда меня избрали мэром в первый раз… Хотелось восстановить лесные заповедники. А помнишь наш лозунг? «Город без деревьев — город без сердца». Не помню, поблагодарила ли я тебя тогда за такую прекрасную идею?

Ливонас пожалел, что не полетел прямо в Вашингтон.

— Дженис, я…

— Он получит по пять долларов за пень на Лейк Шор Драйв, а возможно, и больше. Здесь же население себе такой роскоши позволить не может. Они вынуждены либо сами выкорчевывать пни, либо сжигать мебель.

Черниг повернулся к Мак-Колл и протянул ей наушники. Она надела их и с большим вниманием выслушала сообщение.

— Разграбили еще один супермаркет, — объяснила она Ливонасу. — В южной части города.

— И часто такое случается?

Дженис отрешенно кивнула.

— Слишком часто. Шеф полиции Кини пошлет, конечно, наряд, но грабители успеют скрыться, пока полицейские доберутся до места преступления.

Мак-Колл пожала плечами и вернула наушники Чернигу.

— Полиция разрывается. Супермаркеты и торговые центры стали объектами, которые, естественно, чаще всего теперь подвергаются нападению. Не хватает людей ни для их охраны, ни для сопровождения грузовиков, на которых перевозят уголь и нефть.

Дженис посмотрела в окно на замерзающий внизу город.

— Город начинает пожирать самого себя, Энди, а мы бессильны что-нибудь сделать.