Весь Виктор Телегин (Переиздание) | страница 74



И улыбнулась.

— Виски захвати, — кашлянув, попросил Гарри.

Джинни вернулась с бутылкой 'Маджико' и шваброй.

Пока она убирала блевотину, Гарри освежал мозги алкоголем. Мир мало-помалу очистился от пелены, и Поттеру стало страшно.

До чего он докатился.

Во что он превратился.

Алкоголик, драчун, безработный, отвратительный отец, муж, друг.

'Когда в последний раз я говорил с Роном?' — подумал Гарри и не смог вспомнить.

Бедная Джинни. Она замучалась. Она ничего не понимает. Она ничего не знает.

Ничего не знает о Лике Змеи.

Лик Змеи виноват во всем. Не видеть его. Не слышать в голове призывное змеиное шипение. Алкоголь, бар Флетчера, проститутки, наркотики. Все — лишь бы заглушить в голове змеиный шип.

Гарри отхлебнул виски, глядя на работающую Джинни. Она потолстела: ляжки стали широкие, как у Молли Уизли. А когда-то… Гарри вспомнил ночь в Хогвартсе, когда он и Джинни одновременно потеряли невинность. Все идет, все меняется.

На лестнице послышались шаги. Показался Альбус Северус. Ничего не сказав, прошмыгнул в свою комнату.

Кажется, Джеймс жаловался, что из-за Гарри детей на улице прозвали алкошатами.

Поттеру стало стыдно.

Он с семьей поселился здесь четыре года назад. Городок маленький, наполовину заселен маглами. До Лондона тридцать километров. Все население ежедневно на машинах и электричке ездят на работу. Утомительная, скучная жизнь. Развлечения — бар Флетчера и футбол.

— Убери ногу, Гарри.

Гарри подвинулся, пропуская Джинни со шваброй.

Каникулы у детей заканчиваются. Через неделю — в Хогвартс. Альбус и Джеймс — на третий курс, Лили — на первый.

Денег нет даже на тетрадки.

Гарри потряс головой.

Какие там тетрадки? Нужна мантия для Лили, палочка, для Альбуса и Джеймса — новые шмотки. Иначе его детей и в Хогвартсе будут дразнить алкошатами.

Где раздобыть денег?

— Джинни, — кашлянул Гарри.

— Да?

— Надо бы детям к школе прикупить чего…

— Вспомнил. Вспомнил наконец-то.

Руки Джинни бессильно опустились, она села на диван, закрыв лицо. Плечи ее затряслись от рыданий.

— Ну, Джинни, — робко пробормотал Гарри, кладя руку ей на колени.

— Ты все пропил, — всхлипнула женщина. — У нас нет денег даже на собачью еду. Дети ходят в обносках. Гарри, милый.

Она вдруг кинулась ему на шею.

— Гарри, пожалуйста, не пей. Возьмись за ум. Пусть все будет, как раньше.

Ее слова пытали его почище круциатуса. Он погладил непослушные волосы жены.

— Хорошо.

Она посмотрела на него.

— Правда, Гарри? Правда?

Счастливая улыбка появилась на лице Джинни Уизли.