Сладкое убийство по-датски | страница 50



— Хорошо. — Ханна включила передачу, и фургончик двинулся вперед. — Я взялась еще за один проект, Мишель.

— Правда? Что за проект?

— Салли попросила меня организовать киоск с выпечкой на ее ярмарке подарков. Я поговорила с Лизой, тетей Нэнси и Мардж, и они сказали, что смогут справиться с выпечкой для кафе, если я захочу это сделать.

— Как ты думаешь, сколько печенья понадобится для этого киоска?

— Салли считает, что примерно столько же, сколько мы продаем в кафе.

Мишель удивилась:

— Да ведь это уйма печенья!

— Я знаю. Но вся прибыль достанется нам. Салли ничего не возьмет. И она не возьмет с нас платы за аренду киоска. Она говорит, что хочет устроить обслуживание на месте, чтобы посетители могли подойти к нашему киоску, купить сладости и кофе и отнести к столикам и стульям, которые разместят в центре помещения.

Мишель кивнула:

— Это Салли хорошо придумала. Почти как ресторанный дворик.

— Да, но только это будет единственный киоск с едой. Брук и Лорен будут настолько заняты доставкой завтраков, ланчей и обедов для продавцов, что у них не останется времени обеспечивать киоск выпечкой. Салли сказала, что ожидала около пятидесяти торговцев, а записались больше ста.

— Это великолепно. И я хочу помогать тебе в киоске. На той неделе в выходные у меня нет репетиций, а в пятницу в школе короткий день. Я буду под рукой все три дня.

На лице Ханны появилась довольная улыбка.

— Это лучшая новость за всю неделю. И у тебя будет собственное средство передвижения, так что сможешь приезжать и уезжать по своему усмотрению.

— Что ты имеешь в виду? — Мишель глубоко вздохнула и нахмурилась. — Это очень благородно с твоей стороны, Ханна, но… — Она замолчала и сглотнула. — Ну… я надеюсь, ты поймешь, но не думаю, что смогу снова ездить на машине Росса после того, как… ну, ты понимаешь.

— Конечно нет! Я чувствую то же самое. Я бы не смогла не вспоминать о том, что случилось. И поэтому я решила продать эту машину.

Мишель выглядела озадаченной:

— Но… как же ты можешь ее продать, Ханна? Ведь это машина Росса.

— Уже не Росса. Теперь это моя машина. Сирил нашел документы, и Росс, как оказалось, отписал ее мне в тот день, когда уехал.

— О боже, Ханна! — Голос Мишель звучал так, словно она готова была разрыдаться. — Ты думаешь, это значит, Росс знал, что не вернется?

— Может быть. Полагаю, это очевидный вывод. Если бы он не забрал с собой ключи от квартиры, я была бы убеждена в этом. Но ключи он взял, и теперь я не очень-то понимаю, что все это значит.