Господство Эйприл | страница 7



— Боже мой, — сказал Грант. — Это он.

— Кто? — спросила Эйприл.

— Я слышал истории, но думал, что все это чушь собачья. Мы решили, что если он и существовал, то давно умер. Будь я проклят.

Когда они подъехали ближе, она увидела, что клоун был одет в желтый костюм с оранжевыми полосками. Его цилиндр тоже был желтым с оранжевой лентой. Его собственное лицо исказила кривая улыбка, и казалось, что у него нет носа или он просто плоский.

— Это Безумный Максвелл. Он был плохой новостью для клоунов несколько сотен лет назад. Некоторые из них рассказывали о нем разные истории, но большинство никогда о нем не упоминали и приходили в ужас, если вы о нем заговаривали. Какие-то ужасные вещи в его прошлом.

— Это, пиздец, как странно, — сказала Исида.

— Я не собираюсь спорить об этом, — сказал Грант. — Я уверен, что именно он сделал все это. Нам хана.

— Итак, давайте развернемся. Я ненавижу клоунов! — воскликнула Исида.

— Не могу, — сказал Грант. — Это существо как Моби Дик для любого рейнджера. Если я привезу его, «Jerichо» не только не убьет меня, но, вероятно, повысит.

Грант был Ищейкой для «Jerichо Systems», выслеживая людей вроде Эйприл и либо захватывая их для исследований, либо убивая. После того, как она уничтожила целый объект «Jerichо» в Сан-Антонио, они решили, что он потерпел неудачу, и планировали убить его, но сначала отправили в Хэппитаун. Где они и нашли этого парня, Безумного Максвелла. Грант остановил грузовик, а клоун остановился и улыбнулся им.

— Добро пожаловать в Хэппитаун! — сказал Безумный Максвелл, снимая цилиндр и кланяясь. — Где мы всегда заставляем тебя улыбаться!

Глава 4

Эйприл выпрыгнула из салона, Исида осталась в машине, выглядя смущенной. Эйприл ни за что не собиралась просто сидеть в этом беспомощном грузовике и разговаривать с клоуном. Грант пытался говорить дружелюбно, но она слышала страх в его голосе.

— Ты далеко от дома, приятель, — сказал Грант.

— Весь мир — мой дом! Зачем ограничивать себя одним местом. Ведь так много можно повидать. О, эй! Ты же Грант Сторм! — воскликнул клоун.

— Что?

— Грант Сторм! Иерихонская Ищейка! Как поживает доктор О'Куинн? Все еще там болтается?

Грант выглядел обеспокоенным, бросив взгляд на Эйприл.

— Ты же знаешь, что нет. Он в коме с тех пор, как ты ударил его в глаз его же собственной ручкой.

— Ах, да-да-да. Это было прискорбно. Он собирался сделать мне лоботомию, такую жестокую процедуру, и мы даже не знали, срабатывает ли она на моих соплеменниках. Так что, я сделал ее ему. Его же ручкой. Боюсь, дела пошли не так хорошо.