Мертвые Ив | страница 28



Он показал свои пустые руки, улыбнулся.

— Ты… ох, Господи, ты посмотри. Я не видел женщину, с тех пор как…

Его глаза были голодными.

— Я просто хочу посмотреть. Что ты хочешь? Я дам всё, лишь бы потрогать тебя.

Я перестала дышать.

Затем его рука дернулась и схватила дверную ручку. В мгновение ока Джоэл стоял позади него, замахиваясь прикладом своего дробовика. Он стукнул его по затылку. Тело байкера упало, глаза закатились.

Джоэл прыгнул за руль нашего джипа и бросил коробку с водой и упаковки пищи на заднее сиденье.

Кровь пульсировала по моим венам.

— Он умер?

Муж положил дробовик и подъехал к краю парковки, пристально глядя в боковое зеркало.

Я пристегнула пистолет к бедру.

— Все в порядке, Джоэл?

— Нет, — тяжело прошипел он сквозь зубы. — Нет, это чертовски не хорошо.

Мы выехали на дорогу и остановились. Он смотрел, не переставая, в боковое зеркало. Я посмотрела в своё зеркало, которое отразило бессознательного человека, растянувшегося на гравии.

Прошло тридцать секунд. Я постучала пальцем по карабину.

— Чего мы ждём?

Как будто по команде, лежавший человек поднял голову и потёр спину.

Джоэл ударил по газам, раскидывая камни в стороны.

— Ты не хотел оставлять его уязвимым? — сказала я через несколько минут.

— Да, хотя, не обольщайся. Если бы убийство было единственным способом его нейтрализовать, я бы сделал это без колебаний.

Тот факт, что он не просто убил его, дал мне понять, что муж не изменился.

Через несколько миль мы повернули к дороге, посыпанной гравием, и стали спускаться к озерному дому моего отца. Джоэл сказал мне, что мой отец перестал отвечать на звонки через два дня после вспышки. И я знала, если бы он выжил, он нашел бы способ связаться со мной. Меня охватила дрожь. «Он был в мутировавшей форме? Смогу ли я застрелить его, как застрелила человека-тлю в нашем подвале?»

Джоэл взглянул на мои пальцы, которые теребили протертую дыру на мои джинсах.

— Ты волнуешься.

— Да.

— Хочешь обняться? — его глаза сузились.

Я хохотнула, но вышло, как фырканье.

Его рука сжала моё бедро.

— В коробках есть сигареты.

Я позволила ему увидеть моё лицо, и он снова улыбнулся. После чего я немного выдохнула и расслабилась.

В миле к северу от дома моего отца мы проехали через арочный въезд ранчо Харлин, расположившегося на восьмистах акрах. Я задалась вопросом, было ли ранчо заражено мутантами, обедающими призовыми жеребцами.

Джоэл подъехал на джипе к электрическому генератору моего отца. Двигатель завелся, зажегся свет. Я схватила дверную ручку и вспомнила слова Джоэла.