Рождённая во тьме | страница 144
Он показал рукой на небольшое возвышение, с которого как раз спускалась предыдущая исполнительница. Девушка окинула меня чуть недоуменным взором, но не возразила против присутствия чужого человека на празднике. Я поднялась на возвышение и на минуту замерла, прислушиваясь. Где-то вдалеке, как бы дожидаясь моего зова, тут же зашумело моря. В какой-то мере теперь оно всегда сопровождало меня своим неумолчным шёпотом, и тогда, когда оно было нужно мне, начинало шуметь громче, заглушая своим рокотом все остальные звуки. Вот и сейчас я отдалась целиком и полностью его голосу, вслушиваясь в сложную ритмическую мелодию, которую выпевали волны. Наконец прямо в моей голове зазвучали слова песни, на том языке, который сирены считали своим родным и который теперь был таким же родным для меня. Я просто запела вслед за голосом моря, переводя по ходу дела и пытаясь передать смысл этой песни на общем языке, чтобы стоящие вокруг зрители поняли бы, о чём идёт речь.
Песня отзвучала и замерла, и лишь последние ноты звенели в наступившей внезапно тишине. Я наконец посмотрела на зрителей. На щеках у каждого блестели слёзы. Даже глаза старосты были влажными и печальными. Не знаю, поняли ли они, о чём я им пела, скорее всего нет, но и крошечного прикосновения к магии сирен было достаточно, чтобы подчинить их магии моей песни. И пусть в ней не было той привычной рифмы, которая всегда была в человеческих песнях и ритм был странным и рваным, как неровная пульсация прибоя, но что-то в этих звуках не могло оставить сердца равнодушными. Белоян встал, откашлялся и с торжественным видом подошёл к возвышению.
— Итак, думаю, что победитель сейчас очевиден. Давайте поздравим нашу гостью и поблагодарим её за этой чудесный дар. И пусть в ответ она выберет себе тот приз, который ей понравится.
Я слегка поклонилась и забрала кинжал. Он уютно лёг в руку, как будто всегда тут и был. Тем временем староста продолжил свою речь.