Черная жемчужина | страница 21
И наклонившись к Гудуле он сказал, возвысив голос:
— Да ведь и гром уж начал греметь, не правда ли?
— Да, сударь; гром-то я отлично слышала.
— Она не разобрала, что гремит, — пробормотал Трикамп, — ну, a затем что было?.. — громко спросил он.
— А затем наступила уже ночь, гроза разразилась. Барин не возвращался… Я была очень напугана, стала на колени и начала молиться… и вот в это-то время Христиана и вышла из своей комнаты… она вся дрожала… бледная такая… а гром в это время так и гремел…
— Ага, — живо подхватил Трикамп, — так вы заметили, что она была бледна и дрожала?
— Да, не хуже меня, сударь. От этой грозы у нас отнялись руки и ноги. Я даже и встать-то не могла… и вот в это-то время барин и начал стучать, а Христиана отперла ему. Вот и все, что я знаю, сударь… и это так же верно, как и то, что я христианка и честная женщина!..
— Не плачь же, милая Гудула, — повторил Бальтазар, — ведь и же тебе говорю, что не тебя обвиняют!..
— Да кого же, сударь? Кого же в таком случае?.. Матерь Божия, — воскликнула она, пораженная внезапною мыслью, — неужели же Христиану?
Никто не отвечал ей.
— А, — продолжала Гудула, — вы не отвечаете!.. Да ведь этого быть не может!
— Послушай, Гудула!..
— Христиану, — продолжала она, не слушая его. — Дитя, которая нам Бог послал!..
— Ну, довольно, — сказал Трикамп, — ведь не вас обвиняют.
— Лучше бы уж меня, — возразила с отчаянием Гудула. — Я бы предпочла, чтобы обвинили меня… Я старуха, мое дело уж кончено… Что же мне от этого сделается… Меня скоро Всевышний к отчету потребует… но этого ребенка… Я не хочу, чтобы вы ее трогали, сударь… Ах, г. Бальтазар, не позволяйте к ней прикасаться, это было бы святотатством… не слушайте этого злого человека; это он все заводит!
По знаку г. Трикампа, которому надоело это причитанье, агенты взяли под руки старуху, чтобы вывести ее вон из комнаты.
Гудула сделала несколько шагов и затем опустилась на колени, плача и жалуясь, зачем она не умерла прежде, чем дождалась таких оскорблений, и г. Трикамп дал знак агентам оставить ее тут с ее причитаньями.
IX.
— Итак… — сказал полицейский агент, обращаясь к Корнелиусу, — вы видите, что нет достаточных оснований подозревать кого бы то ни было из приходивших сюда… ни комиссионера, ни соседку, ни этого Петерсена. Стало быть или старуха украла, или молодая девушка, а так как я не считаю старуху способною на такую гимнастику, то и прошу вас самих, г. ученый, вывести заключение…
— Не спрашивайте меня ни о чем, — сказал Корнелиус, — я не знаю, что и думать; мне кажется, что я сплю и что все это не что иное, как ужасный кошмар.