Интрига хранителя времени | страница 96



Финн оглянулся и посмотрел назад, но на темных улицах ничего не было видно.

– Если люди Мангуста следят за нами, я чертовски надеюсь, что они не спят на работе, – сказал он. – Можем нарваться на неприятности.

Они подкрались к окну и заглянули внутрь. Кавалер сидел за столом и разговаривал с мужчиной в летах, которого они в последний раз видели входящим в дом на Rue St. Honore.

– Джек Беннет, – прошептал Финн. – Что, черт возьми, здесь происходит?

– Похоже, Мангуст был прав, – сказал Лукас. – Наш друг Д'Артаньян – хранитель.

– Не могу в это поверить, – сказал Дилейни. – Д'Артаньян не может быть кем-то другим!

– У тебя есть другое объяснение?

– Нет, но… это просто не складывается. Это означало бы, что они вычислили нас с самого начала, еще до того, как мы приехали в Париж!

– Ну, есть только один способ узнать наверняка, – сказал Лукас.

Он подошел к двери и постучался.

Кто-то сказал: «Кто там?»

Идеально сымитировав голос Д’Артаньяна, Лукас произнес: «Черт побери, Бонасье, впусти же меня! Я забыл свой ключ!

Мгновение спустя засов на двери был отодвинут, и когда человек с другой стороны начал ее открывать, Лукас мощно надавил плечом и ворвался внутрь. Финн последовал за ним.

Джека Беннета вдавило в стену. Андре де ла Круа вскочила с рапирой наготове.

– Вот мы и снова встретились, сэр рыцарь, – сказал Лукас по-нормандски.

Де ла Круа замешкалась, явно застигнутая врасплох. Беннет полез рукой в карман, но рапира Финна мгновенно оказалась у его горла.

– Не делай этого, – сказал Финн по-английски. – Давай сюда. Медленно.

Беннет, покорившись, протянул свой лазер.

– Кто вы? – спросила Андре.

– Это же ты, так ведь? – сказал Лукас. – Андре де ла Круа. Как ты называешь себя в Париже?

– Откуда вы меня знаете?

– Мы уже встречались, – сказал Лукас. – На ристалище возле Эшби.

– Возле Эшби? Невозможно. Я не…

– Я освежу твою память, – сказал Лукас, переключившись на английский. – Ты был в красных доспехах и со щитом с эмблемой из королевских лилий. Я был в белом, и на моем щите был вырванный с корнем дуб. Я помню, как был впечатлен твоими способностями. Мне присниться не могло, что ты состоишь в подполье.

– Она не состоит, – сказал Беннет. – По крайней мере, тогда не состояла.

– Она?

– Присмотрись получше, – сказал Беннет. – Андре – женщина.

Финн убрал свой меч и теперь прикрывал Беннета лазером.

– Что происходит? – сказал он. – Что вы пытаетесь провернуть?

Двигаясь медленно, держа руки на виду, Беннет прошел к стулу и сел.