Интрига хранителя времени | страница 67



Проходя мимо Rue Cassette, он заметил человека, пробирающегося украдкой с Rue Servadoni. Ветер сдул капюшон с его головы, который был сразу же возвращен на место, но не раньше, чем Д'Артаньян увидел, что человек, столь скрытно передвигающийся по темнеющим улицам Парижа, был не кто иной, как Констанция Бонасье. Рассчитывая, что она будет ждать его возвращения после выполнения полученного от нее задания, он был озадачен, увидев, как она куда-то устремилась по улице, очевидно, намереваясь что-то предпринять. Держась на расстоянии, он последовал за нею по нескольким улицам и переулкам, пока она не подошла к двери дома на Rue de la Harpe. Она трижды постучала в дверь, огляделась, сделала паузу, а затем постучала еще три раза. Дверь открылась, и можно было видеть, как она разговаривает с кем-то внутри дома. Д'Артаньян смотрел, недоумевая. Мгновение спустя Констанция сделал шаг назад, и появился высокий мужчина в длинном плаще и в большой, надвинутой на лицо шляпе. Он взял ее под руку и они поспешили в ночь.

– Так вот оно что! – подумал Д'Артаньян. – Меня отослали с каким-то дурацким поручением, чтобы она сбежала на свидание с другим любовником!

Разъяренный, Д'Артаньян поспешил за ними. Он догнал их на углу переулка и Rue Vaugirard, пробежал мимо них, затем развернулся и достал свою рапиру, преградив им дорогу.

– Итак, – сказал он, – вот как ты со мной поступаешь, да?

Констанция ахнула и отступила на шаг.

– Месье, я вас не знаю, – сказал незнакомец. – Боюсь, вы приняли меня за кого-то другого. У нас нет ссоры. Пожалуйста, отойдите в сторону.

– Д'Артаньян, ты с ума сошел? – сказала Констанция.

– Вы знаете этого человека? – сказал незнакомец.

– И очень хорошо меня знает, месье, – сказал Д'Артаньян. – И мне вот тоже интересно узнать, как вы с нею познакомились?

– Д'Артаньян, не будь дураком, – сказала Констанция. – Это тебя не касается.

– Не касается!?

– Дама права, – сказал незнакомец, – это не ваше дело. Вы вмешиваетесь в то, о чем ничего не знаете, и было бы хорошо, если бы вы вложили шпагу в ножны и продолжили свой путь.

– Вложить мою шпагу в ножны? Нет, месье, лучше достаньте свою и объяснитесь!

– Очень хорошо, если вы настаиваете, – сказал незнакомец, откидывая и доставая собственную рапиру.

– Милорд, прошу вас! – вскрикнула Констанция.

Д'Артаньян нахмурился.

– Милорд?

– Да, тупица, – сказала Констанция. – Милорд, герцог Бекингем! А теперь ты нас всех погубишь!

Внезапно все прояснилось. Для премьер-министра Англии быть любовником скромной горничной в Париже было смешно. Если бы ему понадобилась горничная, в Лондоне, в них не было бы недостатка. Но что, если ему нужна хозяйка этой горничной…