Интрига хранителя времени | страница 47
– Да уж, – сказал Лукас, наблюдая за бегущим по полу большим тараканом.
Моро плюнул и попал точно в таракана, на мгновение замедлив его продвижение. Он пожал плечами.
– Тут есть еще несколько, но я от них избавляюсь.
– Как? – спросил Финн.
– Змеи, – ответил Моро. – Купил три штуки у знакомого моряка. Только не волнуйтесь, они не ядовитые. Если найдете такую своей постели, просто бросьте ее на пол.
– Думаю, змеи едят крыс, – сказал Лукас, – но я не верю в то, что они едят тараканов.
– Вы уверены?
– Полагаю, да.
– Хм. Тогда это все объясняет. А я все думал, почему их все еще так много. А кто питается тараканами?
– Ящерицы.
– Ящерицы?
– Ящерицы.
Моро, кажется, мгновение это обдумывал, а потом покачал головой.
– Нет, тогда я буду по уши в ящерицах.
– Змеи съедят ящериц, – предположил Финн.
– Тогда у меня по-прежнему будут тараканы, – сказал Моро. – Какой в этом смысл?
– Не вижу проблемы, – сказал Лукас, – если вы избавитесь от змей. Но тогда у вас будут крысы.
Моро подумал и над этим, потом фыркнул.
– Пусть будут тараканы.
– Мудрый выбор, – сказал Финн.
Той ночью он закричал, и Лукас в одно мгновение вскочил с кровати с рапирой наготове. Финн с глупым видом бросил домового ужа на пол. Змея скользнула прочь и исчезла где-то в тени.
– Весна в Париже, – кисло пробормотал Финн.
Утром кто-то постучал в их дверь.
– Кто это? – спросил Лукас.
– Ловец крыс, – произнес голос за дверью.
– У нас уже есть один, – сказал Финн.
Лукас открыл дверь и увидел скрюченного и согнутого старика, одетого в лохмотья и пахнущего чесноком. За его плечом виднелся полотняный мешок, а в левой руке он сжимал дубинку. Он был грязным, и у него текло из носу. Он прошмыгнул мимо Лукаса и вошел в комнату.
– Боюсь… – начал Лукас и сразу остановился, когда старик вдруг выпрямился и расправил плечи, разрабатывая мышцы.
– Мангуст, – произнес вонючий старик.
– Ман… – Лукас замолчал на полуслове, потом всмотрелся в незнакомца. – Да будь я проклят.
– Очень неплохая маскировка, – сказал Финн и поморщился.
– Мне платят за то, чтобы я был намного лучше, чем «очень неплохим», мистер Дилейни, – сказал агент. И почесался. – Проклятые вши.
– Наверное, достали, – сказал Лукас сочувственно.
– Достали, капитан, но это то, что у меня получается лучше всего.
– Боже, благослови Америку, – сказал Финн.
Мангуст на мгновение взглянул на него, и на его лице заплясала довольная улыбка.
– Работа на шпиона ранит профессиональную гордость, не так ли? – сказал он.