Занесенный клинок | страница 60
Моей первой мыслью было, что Амит оскорбился комментарием и издал тот звук, который пронзил воздух перед нами. Этан быстрее осознал истину и в защитном жесте выбросил передо мной руку, пристально глядя на затененную улицу.
Это был не звук несогласия.
Это был крик.
Десяток людей заполнили Плимут между Конгрессом и Ван-Бюрен, и они выбивали друг из друга дерьмо, звук ударов плоти о плоть отдавался эхом в темноте поблизости. Толпа представляла собой смесь людей в повседневной одежде, пижамах, костюмах и разные вариации возраста, полов и рас.
Машины были оставлены посреди темной улицы, где люди просто бросили их, вылезли и начали лупить друг друга, двигатели были заведены, а радиоприемники все еще работали. Двери многоквартирных домов были открыты, и бумажный пакет с фаст-фудом — чья-то забытая ночная закуска — лежал опрокинутый на тротуаре.
Это была не вечеринка, свадьба или еще что-то. Это было побоище.
Я не могла сказать, с чего все началось. Это не походило на войну за территорию или победное восстание. Это была потасовка, которая выводила людей из машин, из домов, когда они должны были спать. И не было никакой очевидной причины. Но что-то привело этих людей к насилию.
— Что это, черт возьми, такое? — спросил Катчер.
На нас бежал мужчина, вырывая клочьями себе волосы.
— Голос! Уберите этот проклятый голос из моей головы!
Этот мужчина был не единственным, кто кричал эти слова — я слышала, как эти же слова бормотал Уинстон. И он был не единственным, у кого паника практически вызывала зуд на коже.
Могу поклясться, что почувствовала, как от моего лица отлила кровь. «В воздухе что-то есть», — говорил Габриэль. — «Такое чувство, что мир меняется».
Он это имел в виду?
— Уинстон, — тихо проговорил Этан, словно если повысить голос, они подойдут ближе.
Я кивнула.
— Ага, — произнесла я, но слово чувствовалось вязким на моей языке. А на задней стенке горла ощущался острый запах химикатов, то же самое я чувствовала в Доме.
Он был всего в трех метрах от нас, когда внезапно опрокинулся, и воздух наполнил запах крови, добавляя медь к тому резкому привкусу магии.
Позади него стоял мужчина в деловом костюме, галстук был развязан, а верхняя пуговица расстегнута, под глазами темные круги, и на лице легкая небритость. А в его руке была окровавленная монтировка. Он посмотрел на нас и поднял оружие.
— Это ваша вина? Вы делаете это со мной? — Слова прозвучали как требование, его глаза метались между нами, ища, кого можно обвинить. И поскольку мы были единственными, кто не подвергся влиянию магии — какой бы эта магия ни была — он выбрал нас.