Занесенный клинок | страница 40
— Конечно, — ответила я, и они отошли в сторону, чтобы дать мне добраться до чехла с платьем. Когда я снова повернулась, они наблюдали за мной.
— Я сама могу подбирать себе одежду, — смущенно сказала я.
— Это не просто одежда, — произнесла Мэллори. — Это твое свадебное платье. — Она подняла руки. — Но мост был пересечен, и я не обижаюсь.
— Немного обижаешься.
— Немного обижаюсь. Но я переживу. Так что давай посмотрим на него.
Я расстегнула молнию на чехле, неожиданно обеспокоясь тем, понравится Мэллори платье или нет. Мне нужно было, чтобы оно ей понравилось.
— О, — едва слышно произнесла Мэллори, ее глаза заслезились при виде его. — О, Мерит. Оно просто…
— Оно тебе очень подходит, — сказала Линдси, потянувшись, чтобы сжать руку Мэллори.
Вот почему я схватила первое платье, которое примерила. Потому что оно мне полностью подходило, и я чувствовала себя в своей тарелке, когда надевала его. Собой, но, может, чем-то большим. Я-плюс, если плюс был своего рода элегантностью, которую я на самом деле никогда не ощущала. Но элегантностью, — подумала я, — которой будет гордиться моя мать.
Это было узкое платье с наложением изысканного французского кружева. У него были короткие рукава из того же кружева и лиф с сердцевидным вырезом. Кружево спускалось до талии, откуда шла шелковая подложка, ниспадая до земли и объединяясь в короткий шлейф из еще большего количества кружева. Оно было утонченным, романтичным и старомодным, и оно идеально подходило моему высокому телу.
— Это действительно так, — произнесла Мэллори, у которой теперь полились настоящие слезы. Она встала и крепко обняла меня, отчего я тоже прослезилась.
— Слезам не место в бейсболе и вампирской моде, — сказала я.
— На свадьбе слезы будут, — сказала Линдси. — Со стороны тех из нас, кто рад, что вы двое нашли друг друга — и кто завидует, что вы двое теперь заняты.
Я почти фыркнула, но потом вспомнила, что Лейси Шеридан, глава Дома Шеридан в Сан-Диего, была настолько влюблена в Этана, что попыталась нас разлучить. Вампирский этикет требовал, чтобы мы ее пригласили, хотя я не была уверена, приняла ли она приглашение. Не то, чтобы теперь я об сильно волновалась. Если уж на то пошло, когда она увидит, как он скажет «согласен», это может помочь ей двигаться дальше. И, вероятно, немного разозлит ее. Что меня устраивало.
— Ты его поразишь, — сказала Мэллори, используя бумажную салфетку, чтобы промокнуть себе глаза. — Я хочу сказать, что он совершенно от тебя без ума, но если раньше у тебя над ним не было власти, то теперь будет.