Я тебя найду | страница 55
Мысль о смерти не пугала Тома, в море ему не раз приходилось смотреть ей в лицо. Но что будет с Шарлоттой? Он представил, как ее терзают злобные псы… А потом ее унесут на брачное ложе, унесут к человеку, который хочет только одного — очиститься от последствий своего разврата.
Том закрыл глаза — словно для того, чтобы не видеть эти ужасные картины.
И тут его охватил гнев. Нет, он будет бороться! Как только раздастся стук копыт на каменистом склоне, он начнет бросать в преследователей камни, он сбросит на них валуны, он сбросит всех в пропасть!
Камни?.. Против мушкетов и острых клинков?! Он отказался от оружия, отказался от своей прежней жизни, внушавшей ему отвращение. Возможно, он поторопился расстаться с оружием… Господи, как бы ему сейчас пригодились палаш и пистолет!
И все же он должен сражаться. Да, он будет бросать камни, будет прятаться и уворачиваться от пуль, он будет бороться!.. Но в конце концов его одолеют… И если не убьют на месте, то доставят к судье и повесят по всем правилам за конокрадство. Или, что более вероятно, за похищение… Несомненно, дядя Шарлотты сумеет убедить судью, что он, Том, выкрал Шарлотту, для того чтобы жениться на ней против ее воли. А похищение карается смертью.
Глядя на мерцающие внизу огни, он думал о том, что грядущий рассвет станет последним в его жизни… И все же он не уступит. Да, преследователи его схватят, — с этим ничего не поделаешь. Но Шарлотту они не получат!
Глава 10
Гора Кенлок
Когда он спустился к Шарлотте, решение уже было принято.
— Что ты видел? — спросила она.
— Фонари. Шарлотта ахнула:
— Много фонарей?
Том кивнул.
Шарлотта смотрела на него со страхом.
— Их очень много? Нам не уйти в Шотландию?
— Боюсь, что не уйти, — вздохнул Том.
— Так что же теперь делать? — с грустью спросила Шарлотта. — Может, попытаемся добраться до Карлайла? Сумеем?
— Возможно, — кивнул Том и мысленно добавил: «Если произойдет чудо».
— В Карлайле мы могли бы сесть на корабль… — неуверенно предположила Шарлотта.
— У нас нет денег, — напомнил Том. — И уже нет лошади, которую можно было бы продать.
— Но в Карлайле живет твоя мать. Неужели она нам не поможет?
Том знал, что на мать рассчитывать не приходится, но не хотел огорчать Шарлотту.
— Да, мы направимся в Карлайл, — кивнул он. — Мать должна нам помочь.
— Пойдем прямо сейчас? — спросила Шарлотта.
— Нет, подождем до утра.
Какое-то время они молчали. И вдруг Шарлотта воскликнула:
— Ах, Том, обними меня!
Он лег рядом с ней. Именно это он и задумал. Ведь оставался только один способ ее спасти — лишить девственности. После этого порочный лорд отступится от нее. Возможно, другие люди, богатые и влиятельные, сумеют позаботиться о ней так, как не может он, Том. Например, тот высокий мужчина, который вышел с ней в сад. Конечно же, она многих очаровала. В ту ночь в замке Страуд горели огромные люстры, играла музыка… Несомненно, все в Камберленде уже знали о существовании Шарлотты. Так что она без труда сумеет избавиться от своего дяди и таких, как лорд Пиммерстон. Ее ждет прекрасное будущее…