Три дьявола для наследницы | страница 47
Но, к сожалению… его оставил равнодушным вид стреляющей глазками и отчаянно краснеющей девицы, которая то и дело поправляла ворот платья, что мало скрывал декольте. Рей даже внимательно осмотрел то самое декольте, которое столь выразительно от него “прятали”, что грех было не глянуть. Молочно-сливочный бюст колыхался, и, судя по залипшему там взглядом служащему, что привел девушку, колыхался крайне завлекательно!
Лорд Фаррис посмотрел еще раз на девушку, которая с откровенным восторгом на него пялилась, а после строго зыркнул на подчиненного.
— Папку, — сухим, жестким тоном сказал Рейялар.
Молочница вскинулась, и грудь вновь пришла в движение.
— Что? — Парень явно пытался выудить взор из декольте, но терпел фиаско.
— Папку с документами, касающимися дела и осмотра госпожи… — Он замер, так как, к сожалению, не помнил поименно всех жертв.
— Наила, — расплылась в кокетливой улыбке девушка и подалась вперед, кладя локти на стол. И не только локти. Вот просто-таки не оставляла шанса заглянуть в глаза и впечатлиться глубиной души!
— Прекрасно, — кивнул василиск и принял тонкую папку из рук отчаянно покрасневшего сержантика. — Вы свободны.
— Но… — Он покосился на девицу и снова покраснел.
Но молочница была не промах и, кажется, решила, что ловить тут лучше всего одну-единственную рыбку — такую здоровенную и красноволосую. Потому повторила за василиском:
— Свободен ты, паренек, свободен. Али глуховат? Так надо к лекарю, токмо поторопись.
Простонародный говор скользнул по чувствительному слуху лорда Фарриса, а также по его не менее чувствительным манерам и вбитым в подкорку правилам этикета.
Вот странно, Матильда тоже не являлась образцовой с точки зрения поведения и речи, но его это совершенно не коробило. Ну, почти.
Обиженно глянув на ветреную прелестницу, парень вышел из кабинета.
Прелестница мигом выпрямилась, перестав раскладывать свои верхние достоинства на столе, как на прилавке, и, с наигранной скромностью опустив взор, пролепетала:
— Так у вас есть вопросы? Я все обязательно расскажу, хотя, конечно, уже сказала, так как меня спрашивали раньше. И, лорд… лорд?
— Фаррис.
— О, лорд Фаррис, — она протянула его титул так, словно губами обласкала, но это не вызвало ровным счетом никаких эмоций, кроме жалости и легкой брезгливости. Это насколько девицу припереть должно было недовольством собственной жизнью, если она первого же мимопроходящего лорда как свой шанс воспринимает?
— Итак, приступим к делу. — Рейялар дернул за тесемки, распутывая узел и раскрывая папку с делом.