Ожерелье и тыква | страница 10
«Великодушное владычество» — таково, как вам известно, царственное имя его императорского величества. В итоге сложилась щекотливая ситуация, ибо в любой момент может разгореться свара между кем-то из крупных мерзавцев, которые здесь наслаждаются жизнью. А я отвечаю за поддержание спокойствия и порядка в Речном городе.
— Это я понимаю. Не понимаю только, при чем тут я.
— Вы могли бы просто оценить ситуацию. Непредвзятым взглядом. Человек с вашим многолетним опытом и вашей репутацией непревзойденного сыщика мог бы...
Судья Ди поднял руку.
— Ладно. Ничего не имею против того, чтобы ознакомиться с обстановкой на Особой территории. Мне...
Тут, постучав, вернулся младший командир и положил перед своим начальником два листа. Одна из бумаг удостоверяла личность судьи Ди. Командир Сяо сосредоточил свое внимание на второй, слегка испачканной и с потертыми краями.
— Превосходно! — воскликнул он с широкой улыбкой. — Отличная работа, Лю! Взгляните, ваша честь.
Он протянул судье второй документ. То была официальная бумага, выданная столичными властями четыре года назад и удостоверяющая личность лекаря Ляна Моу. Год рождения соответствовал году рождения судьи, но местожительством был указан известный столичный жилой квартал.
— Вы обратили внимание на дату выдачи документа, ваша честь? — спросил командир Сяо, потирая руки. — Именно та, когда столичные власти выдали всем жителям новые документы! Ловко сработано, Лю!
Он извлек из ящика стола печать, сделал оттиск на уголке листа, а сверху написал: «Податель сего возвращается в столицу. Дозволена остановка на три дня». Потом поставил дату и лихим взмахом кисточки заверил все своей подписью.
— Прошу вас, ваша честь! Все готово! Вашу бумагу я сохраню у себя под надежным запором. Неловко выйдет, если у вас обнаружится две удостоверяющие личность бумаги. Советую вам, ваша честь, остановиться в «Зимородке»; это хорошее, тихое место, и большинство важных персон выбирают именно его. — Поднимаясь, он оживленно добавил: — Само собой разумеется, я всегда к вашим услугам, ваша честь! В любое время дня и ночи!
Судья Ди тоже встал.
— Сказать по правде, Сяо, когда вы заговорили о своих затруднениях, я было решил, что дело касается убийства кассира «Зимородка». Того, чей труп вы изучали на набережной.
— Ужасное преступление, ваша честь! Но парня убили не на моей территории. Я тут же во всем разобрался. Ночной дозор заметил его покидающим город примерно через час после полуночи. Он направлялся на восток. На вверенной мне территории мои люди не заметили никаких следов пребывания грабителей или разбойников. Парня убили где-то по дороге в горы, а тело бросили в реку в нескольких ли